The threshold that public interest must reach is therefore higher owing to the ancestral and spiritual attachment that pastoralists have with the land. |
Следовательно, учитывая наличие родовой и духовной связи скотоводов с их землей, эти общественные интересы должны достигать довольно высокого порогового уровня. |
They keep our ancestral power flowing. |
Они поддерживают течение нашей родовой силы. |
Emphasis is placed on ancestral Puebloan life in this southeastern Utah archaeological repository, park, and museum. |
Основное внимание в этом археологическом хранилище, парке и музее юго-восточной Юты уделено родовой жизни племени Пуэбло. |
An ancestral temple like Tan Si Chong Su gives clan members a place to worship their ancestors. |
Родовой храм, такой как Чэньшицзунцы, предоставляет членам клана общее место для поклонения своим предкам. |
Territorial expansion began in the ancestral territory located south of Kraków and was directed toward the east. |
Территориальная экспансия началась в родовой территории, расположенной к югу от Кракова, и была направлена на восток. |
Therefore, the State must ensure that new reproductive technologies are regulated in a way that promotes full disclosure of ancestral history to children. |
Поэтому государство должно обеспечить регулирование новых репродуктивных технологий таким образом, чтобы они способствовали полному информированию детей о своей родовой истории. |
A production model based on socialist values and drawing on various ownership models - private, government, social and ancestral - was being established. |
Разрабатывается модель производства, основанная на социальных ценностях и использовании различных моделей собственности - частной, государственной, общественной и родовой. |
Grandma's taking you to the ancestral shrine so you can pay homage to our ancestors! |
Бабушка отведёт тебя к родовой гробнице, чтобы ты поклонился нашим предкам! |
It's a ritual our coven does every 3 centuries so that the bond to our ancestral magic is restored. |
Это ритуал, который наш шабаш проводит каждые З века, так восстанавливается связь с нашей родовой магией. |
I suppose he didn't mention anything... about our ancestral estate in Scotland... or our apartment in Paris. |
Я думаю он не упоминал... про наш родовой замок в Шотландии... или квартиру в Париже. |
Our enemy Kanazawa's, ancestral home |
Это родовой дом нашего врага Канадзавы. |
They told me that the old man said he can give up the company he built but he can't just let go of the ancestral house. |
Они сообщили мне, старик сказал, что он может отказаться от компании, которую он создал но он не может просто так отдать родовой дом. |
Bell has signed a producing deal with Virtus Entertainment and will star in The Miracle of Santa Rosa, about an American who returns to his ancestral home in Italy to spread his father's ashes. |
Белл подписал производителей заниматься Virtus Развлечения и будет звезда в чудо Санта-Роза, о американцем, который возвращается в свой родовой дом в Италии для распространения своего отца пепла. |
The Parliament was created in June 1996 to protect the hydrological resources of the Andean watersheds and the ecology and environment of areas seriously threatened by new production and consumption patterns, and to safeguard the ancestral culture, identity and knowledge of indigenous peoples. |
Парламент был создан в июне 1996 года для охраны гидрологических ресурсов Андских водосборов, а также экологии и окружающей среды областей, над которыми нависла серьезная угроза из-за новых моделей производства и потребления, равно как и для предохранения родовой культуры, самобытности и знаний коренных народов. |
You spit in a vial, you send it to 'em, and then, two weeks later, they e-mail you your ethnic and ancestral makeup. |
Ты плюёшь в пробирку, отправляешь её им, а потом, две недели спустя, они отправляют по почте все выкладки по твоей этнической и родовой принадлежности. |
As they leave, Sam takes House Tarly's ancestral Valyrian steel sword, Heartsbane, as well. |
Уходя, Сэм также берёт родовой меч Дома Тарли из валирийской стали, Губитель сердец. |
Thus, in 1992, China helped select the seven-year-old Ogyen Trinley Dorje as the 17th Karmapa Lama, installing him at Tibet's Tsurphu monastery - the Karmapas' ancestral abode, which was almost destroyed during the Cultural Revolution. |
Таким образом, в 1992 году Китай помог выбрать 7-летнего Ургьена Тринле Дордже в качестве 17-го Кармапа-ламы, поместив его в тибетский монастырь Цурпху - родовой монастырь Кармапы, который был практически полностью разрушен во время «Культурной революции». |
The amendment of the Hindu Succession Act in 2005 was an important legal reform which will contribute towards economic empowerment of women, giving daughters equal rights in the ancestral property. |
Внесение в 2005 году поправок в Закон о праве наследования среди индуистов стало важной законодательной реформой, которая будет способствовать расширению экономических прав и возможностей женщин, поскольку теперь дочери получают равные права на наследование родовой собственности. |
To preserve and develop their own forms of social coexistence and organization and methods for establishing and exercising authority in their legally recognized territories and ancestral community lands. |
Сохранять и разрабатывать свои собственные формы сосуществования и социальной организации, получения и осуществления власти на своих юридически признанных территориях и на землях родовой собственности. |
The ancestral acres, Myra. |
Древний родовой лес, Майра. |
Lady Amy's ancestral manor house of Syderstone had been uninhabitable for many decades, and the couple were now living in Throcking, Hertfordshire, at the house of William Hyde, when not in London. |
Родовой особняк Эми в Сидерстоуне на протяжении многих десятилетий был непригоден для проживания, поэтому, когда пара пребывала за пределами Лондона, они останавливались в доме Уильяма Хайда в Трокине (Хартфордшир). |
When the bride was taken to the ancestral home of the husband. |
Когда невеста переходит из своей родовой системы в систему мужа, |