In addition, an analytical report on the workshop is being written. | Готовится также аналитический доклад о работе этого семинара. |
The performance report should have been more analytical and should have explained important administrative issues which had impacted on the implementation of the approved budget under the support account. | Этот отчет в большей степени должен был бы носить аналитический характер, и в нем необходимо было бы разъяснить важные административные вопросы, повлиявшие на исполнение утвержденной бюджетной сметы ресурсов вспомогательного счета. |
Whereas bathymetry plays an important role in the three-dimensional modelling of gravity data, the inversion of magnetic data into an analytical signal is essential to define the position of the magnetic source. | Если в трехмерном моделировании гравиметрических данных важную роль играет батиметрия, то инверсия магнитных данных в аналитический сигнал необходима для определения местоположения магнитного источника. |
The Joint Task Force at its eighth session requested to update the analytical paper for the Ninth Session to note progress made between May 2014 and October 2014 in implementing the recommendations. | Совместная целевая группа на восьмой сессии предложила обновить аналитический документ для девятой сессии чтобы подчеркнуть прогресс, достигнутый в осуществлении рекомендаций в период с мая 2014 года по октябрь 2014. |
For that reason, the Procurement Service is currently in the process of revising criteria for evaluation of the financials of applicants and, at the same time, to augment its analytical capacity. | По этой причине Служба закупок в настоящее время пересматривает критерии оценки финансовой информации кандидатов и в то же время наращивает свой аналитический потенциал. |
Mass valuation is based on an analytical assessment of the price level in the real estate market. | Массовая оценка осуществляется на основе анализа уровней цен на рынке недвижимости. |
(b) A more focused set of questions that would facilitate a more meaningful analytical review; | Ь) составление более четко сформулированных вопросов с целью способствовать проведению более предметного анализа полученных данных; |
Should one of the sample containers rupture or break during the sampling, transportation, or analytical process; an additional sample will be available for analysis. | В случае разрыва или иного повреждения контейнера с пробами в ходе процесса отбора проб, перевозки или анализа можно будет воспользоваться дополнительной пробой. |
Poison control centres are established and strengthened and clinical and analytical toxicological facilities are established in all countries, according to needs and available resources. | Во всех странах, соответственно их потребностям и имеющимся ресурсам, организованы и укрепляются токсикологические центры, создаются клиническая база и возможности для токсикологического анализа. |
Two of the main tools, the Agro-Ecological Zones/Potential Population-Supporting Capacity and the Computerized System for Agriculture and Population Planning and Analysis (CAPP), integrate population data and analytical means to study the impact of population dynamics on prospects for land and agricultural development. | Два основных метода - это агро-экологические зоны/возможный потенциал поддержки демографических мер и компьютеризированная система сельскохозяйственного и демографического планирования и анализа (КАПП), которые обеспечивают комплексное использование демографических данных и аналитических методов для исследования последствий динамики народонаселения для перспектив землеустройства и сельскохозяйственного развития. |
They lack the analytical detail to properly draw attention to the implications of age structure. | В них отсутствует подробный анализ последствий существующей возрастной структуры. |
In that way, the analysis of that theme in the introduction could be further expanded, including it as an important aspect of the corresponding analytical section. | При этом можно было бы несколько расширить анализ этой темы, приводимый во введении, включив его в качестве важного аспекта в соответствующий аналитический раздел. |
Through the development of the UNODC Legal Library, an initial dataset of laws, regulations and administrative practices of over 175 States has been compiled, and a detailed analytical breakdown of how this legislation relates to the provisions of the Convention has been conducted. | В процессе создания Юридической библиотеки ЮНОДК была подготовлена первоначальная база данных о законодательстве, правилах и административных процедурах более 175 государств, а также проведен подробный анализ того, в какой мере это законодательство соотносится с положениями Конвенции. |
The NDEM Central Analytical Laboratory analyzes air samples from 9 monitoring stations in Baku. | В Центральной аналитической лаборатории ГДМОС ведется анализ проб воздуха с девяти станций мониторинга в Баку. |
Any attempt to take a strategic view of service statistics requires some assessment of data users and their analytical needs. | Стратегический анализ положения дел в области статистики услуг во всех случаях требует проведения той или иной оценки пользователей данных и их информационных потребностей. |
Some also invited UNHCR to be more analytical and self-critical, providing information on activities that were not implemented and why. | Некоторые делегации также предложили УВКБ проявлять больше аналитичности и самокритики, предоставляя информацию о деятельности, которая пока не осуществляется, с разъяснением соответствующих причин. |
The report remains basically a descriptive document that lacks the analytical and substantive approach needed by Member States to assess the work of that organ. | Доклад остается преимущественно описательным документом, которому недостает аналитичности и предметности, необходимых государствам-членам для оценки работы этого органа. |
Although these assessments would reflect the personal views of those representatives, this useful start would be a step towards making the Council's report more analytical. | Несмотря на то, что эти оценки выражают личные мнения таких представителей, это полезное начинание является шагом вперед в направлении повышения аналитичности доклада Совета Безопасности. |
Classification - either of numerical or narrative material - is an efficient way to make the information retrievable and analytical enough for assessment. | а) Эффективным средством обеспечения извлекаемости и достаточной для оценки аналитичности информации является классифицирование числовых или описательных материалов. |
We note the positive changes that have occurred in the preparation of the Security Council's report, which should lead to further improvements in the substantive part by enhancing its analytical nature. | Мы отмечаем позитивные изменения в подходах к подготовке доклада Совета Безопасности, которые должны в конечном счете привести к совершенствованию его содержательной части в плане придания ей все большей аналитичности. |
The information is reported regularly to the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection through the main information and analytical centre. | Информация регулярно сообщается министерству природных ресурсов и охраны окружающей среды через его главный информационно-аналитический центр. |
"Eurasian Home" analytical and information resource is an open forum for dialogue and reflection, bringing together experts, politicians and journalists from the New Independent States, Russia, European Union, Asia and America. | «Евразийский Дом» - информационно-аналитический портал, открытый форум для экспертов, политологов, экономистов, политиков, журналистов из новых независимых государств, России, стран ЕС, Азии и Америки. |
The Information Analytical Centre of the Ministry of Nature Protection is developing a system which should facilitate access to environmental information. | Информационно-аналитический центр Министерства охраны природы разрабатывает систему, которая должна облегчить доступ к экологической информации. |
These days the edition is an informational and analytical supermarket where both successful and prosperous bourgeois and ambitious entrepreneurs can easily find the reading for the week. | Сегодня издание представляет собой информационно-аналитический супермаркет, в котором легко можно найти чтиво в течение недели как успешному богатому буржуа, так и начинающему амбициозному предпринимателю. |
In Ukraine, an Information and Analytical Centre of the State environmental monitoring system ensured a good management of environmental data. | В Украине Информационно-аналитический центр государственной системы экологического мониторинга обеспечивает эффективное управление экологическими данными. |
In respect of the developments reported above in the update, the new Resource Allocation Framework and the administratively independent GEF Evaluation Office are recognized as steps by GEF in achieving greater accountability and analytical rigour in its operations. | Что касается последних событий, о которых сообщалось в соответствующем разделе выше, то такие шаги ФГОС, как создание нового механизма распределения ресурсов и придание административной самостоятельности Бюро ФГОС по оценке, были признаны направленными на повышение подотчетности ФГОС и применение более аналитически строгого подхода к его деятельности. |
Such indicators should provide facts and trends in an objective and analytical fashion in order to serve the countries in formulating and implementing projects and programmes that will mainstream gender in the most equitable fashion possible. | С помощью этих показателей должны объективно и аналитически выясняться факты и тенденции, помогающие странам в разработке и осуществлении проектов и программ, которые позволят как можно справедливее учитывать гендерный фактор. |
My first point relates to the need to ensure greater substantiveness and analytical depth to the annual report. | Первый момент, о котором я скажу, касается необходимости сделать ежегодный доклад более конкретным и аналитически глубоким. |
For example, North Carolina State University's Benjamin Franklin Scholars program - a collaboration between the College of Engineering and the College of Humanities and Social Sciences - aims "to produce well-rounded professionals who are analytical problem-solvers, ethical decision-makers, and effective communicators." | Например, программа государственного университета Северной Каролины Benjamin Franklin Scholars program - результат сотрудничества между Инженерным колледжем и Колледжем гуманитарных и общественных наук - направлена на «подготовку всесторонних профессионалов, способных аналитически решать проблемы, принимать этические решения и эффективно общаться». |
Maybe.He was more analytical about the diagnostic procedures. | Возможно. Он более аналитически подошёл к диагностическим процедурам. |
More than 40 information and analytical bulletins on different aspects of illicit drug trafficking across the region have been disseminated to 500 recipients. | Более 40 информационно-аналитических бюллетеней по различным аспектам незаконного оборота наркотиков в регионе были направлены 500 адресатам. |
It was of the opinion that the setting up of a permanent Working Party on Transport and the Environment had to be seen in connection with the establishment of a system of information, analytical and consulting centres on key transport related programmes. | По мнению Бюро, вопрос о создании постоянной Рабочей группы по транспорту и окружающей среде надлежит рассматривать в увязке с созданием системы информационно-аналитических и консультационных центров по ключевым программам, связанным с транспортом. |
Issuance of requests by the Centre for the analytical, statistical and expert information needed for the drafting of the various sections of the report, and the receipt of this information from the relevant State agencies and NGOs; | Запрос и получение Национальным центром по правам человека информационно-аналитических, статистических и экспертных материалов из соответствующих государственных органов и неправительственных структур, необходимых для написания соответствующих разделов национального доклада |
The Department is responsible for research, development, implementation and maintenance of information & analytical systems, predominantly for shipping companies, but also for enterprises in other industries. | Отдел занимается исследованиями, разработкой, внедрением и сопровождением информационно-аналитических систем для предприятий морского транспорта и других отраслей экономики. |
The information will be taken from press and open reporting databases, analytical overviews of the chambers of commerce and from reviews of specialized analytical centres... | Источниками информации для оценки Экспертным советом номинантов международного конкурса «ЕВРОРОСС. За безупречную деловую репутацию» являются материалы прессы и открытая информация отчётных баз данных, аналитические обзоры Торгово-промышленных палат и рейтинги специализированных информационно-аналитических центров. |
What should be the CIA, open, analytical, open source should come over here. | Остальные типа ЦРУ, аналитики открытых источников пойдут сюда. |
"8. New York operational and analytical staff would be completely dispersed by the end of February 1995." | оперативные сотрудники и аналитики, работающие в Нью-Йорке, будут полностью распущены к концу февраля 1995 года . |
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? | Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием. |
1.6 Credit-Rating Agency and its analysts take care to avoid the publicity of any analytical materials or reports containing non-representative information or data distorting the actual state of creditworthiness of a borrower or liability. | 1.6. Рейтинговое агентство "Кредит-Рейтинг" и его аналитики принимают меры во избежание публикации каких-либо аналитических материалов и отчетов, содержащих нерепрезентативную информацию или искривляющую реальную картину кредитоспособности отдельного заемщика или обязательства. |
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? | Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием. |
In other words, the fact that migrants find in the host countries the social and institutional environment that makes their illicit enterprises possible is normally deemed unworthy of any analytical effort. | Другими словами, тот факт, что мигранты обнаруживают в принимающих странах социальную и институциональную среду, открывающую возможности для занятия противозаконной деятельностью, обычно считается не заслуживающим внимания аналитиков. |
Given the magnitude of the task, leadership teams need to be supported by analytical, planning and coordination capacities in the form of small, unified teams of experts that can be rapidly supplemented by additional pre-identified expertise. | С учетом масштабности задачи руководящие группы должны опираться на поддержку аналитиков и специалистов по вопросам планирования и координации объединенных в небольшие, слаженные группы экспертов, в состав которых можно без промедления ввести дополнительное число заранее отобранных специалистов. |
Analytical reviews state that in 2008 the authorised dealers' sales turnover will increase by 35% coming up to 45,000 motor cars. | Продажи официальных дилеров, по расчетам аналитиков, в 2008 г. вырастут на 35% до 45 тыс. шт. |
It is also providing training for the specialist analysts who work in those areas, as well as the latest analytical software to enable them to develop the practical, intelligence-led response now demanded. | Управление проводит учебные семинары для экспертов - аналитиков, работающих в этих областях, и предоставляет новейшее аналитическое программное обеспечение, которое должно помочь им разработать актуальные практические ответные меры на основе оперативных данных. |
The Secretary-General asserts that, with the proposed creation of a significant field-level analytical capability (see para. 52 below), there will be an enhanced need to ensure that Headquarters maintains effective oversight of the output of new analysts in the field. | Предлагая создать значительный аналитический потенциал на местах (см. пункт 52, ниже), Генеральный секретарь утверждает, что возрастет необходимость обеспечения того, чтобы Центральные учреждения по-прежнему эффективно отслеживали результаты деятельности новых аналитиков на местах. |
The scientific, theoretical, methodological and analytical bases of State policy on women's and family issues were laid and consolidated. | Укрепились и осуществлены научно-теоретические, методические и информационно-аналитические основы государственной политики в отношении проблем женщин и семьи. |
The Panel recommends that a new information-gathering and analysis entity be created to support the informational and analytical needs of the Secretary-General and the members of the Executive Committee on Peace and Security (ECPS). | Группа рекомендует создать новую структуру для сбора и анализа информации, чтобы удовлетворять информационно-аналитические потребности Генерального секретаря и членов Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности (ИКМБ). |
In addition, critical knowledge and analytical tools in media and information literacy can empower media and information users to objectively judge the value and credibility of the information supply. | Кроме того, помочь пользователям средств массовой информации и потребителям информации объективно оценивать степень полезности и достоверности получаемой информации могут важнейшие информационно-аналитические инструменты медиа- и информационной грамотности. |
Recognizing the informational and analytical requirements of the United Nations, mainly with respect to United Nations peacekeeping operations, the Special Committee reiterates its view that it should continue to consider the needs of the United Nations in this regard and how best to use existing resources. | Признавая информационно-аналитические потребности Организации Объединенных Наций, главным образом в отношении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, Специальный комитет вновь выражает мнение о том, что ему следует продолжать рассматривать потребности Организации Объединенных Наций в этой области и пути наиболее оптимального использования имеющихся ресурсов. |
Significant strengthening and retooling of the regional divisions is needed, both to deepen their information and analytical capability and to develop and broaden their substantive connections to the rest of the United Nations system. | Необходимо существенно укрепить и «перевооружить» региональные отделы, с тем чтобы, с одной стороны, расширить их информационно-аналитические возможности, а с другой - поднять на должную высоту их основные связи с другими органами и организациями системы Организации Объединенных Наций. |