| Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies. | Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем. |
| Old Anaheim's got to extend the mortgage, or we're licked. | Или старик Анахейм продлит заем, или мы проиграли. |
| No, thank you, Mr. Anaheim. | Нет, спасибо, мистер Анахейм. |
| Swindled is a harsh word, Mr. Anaheim. | "Надинамил" - слишком жесткое слово, мистер Анахейм. |
| The key to the plan lies in the Anaheim Bank. | Ключ к плану расположен в банке Анахейм. |
| And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us! | А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас. |
| I'm the correspondent bank here for Anaheim. | Я являюсь агентом банка Анахейм. |
| Anaheim picked himself a smart appraiser. | Анахейм нашел себе толкового оценщика. |
| Good night, Mrs. Anaheim. | Спокойной ночи, миссис Анахейм. |
| Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $100,000 on The Furies. | Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в $100,000 на развитие "Фурий". |
| The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank. | Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка. |
| It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now. | План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас. |