Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies. |
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем. |
Old Anaheim's got to extend the mortgage, or we're licked. |
Или старик Анахейм продлит заем, или мы проиграли. |
No, thank you, Mr. Anaheim. |
Нет, спасибо, мистер Анахейм. |
Swindled is a harsh word, Mr. Anaheim. |
"Надинамил" - слишком жесткое слово, мистер Анахейм. |
The key to the plan lies in the Anaheim Bank. |
Ключ к плану расположен в банке Анахейм. |
And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us! |
А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас. |
I'm the correspondent bank here for Anaheim. |
Я являюсь агентом банка Анахейм. |
Anaheim picked himself a smart appraiser. |
Анахейм нашел себе толкового оценщика. |
Good night, Mrs. Anaheim. |
Спокойной ночи, миссис Анахейм. |
Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $100,000 on The Furies. |
Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в $100,000 на развитие "Фурий". |
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank. |
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка. |
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now. |
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас. |