He's pleasant, amusing, and he acts his age. |
Он обаятельный, забавный и ведёт себя соответственно своему возрасту. |
You're an amusing fellow, Doctor! |
Ты забавный парень, доктор! О, нет! |
The character of Walter is an eccentric but amusing recluse in high demand for his ability to find anything. |
Уолтер Шэрман - эксцентричный, но забавный отшельник, пользующийся большим спросом из-за способности находить что угодно. |
Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man. |
Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный. |
The amusing kiss on the nose. |
"Поцелуй в нос - забавный". |
Well, he's rather amusing, actually. |
Ну, он довольно забавный, на самом деле. |
I wanted to thank you for your amusing little gift. |
Хотел поблагодарить вас за забавный подарочек. |
Well, it's quite amusing, Majesty. |
Он весьма забавный, ваше Величество. |
Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. |
Эми сейчас в химчистке, она придумала очень забавный каламбур: |
After the attack on the French, this is a vicious, unkind, offensive and wonderfully amusing slaughter of Australian culture by the makers of The Simpsons. |
После нападения на французов, этот порочный, недобрый, оскорбительный и удивительно забавный эпизод, убивающий австралийскую культуру создателями "Симпсонов"». |
Amusing façade, it's no use. |
Такой забавный фасад, но это бесполезно. |
You could wear one of those amusing costumes. |
Можно надеть такой забавный костюм. |
He's quite amusing, isn't he? |
Разве он не забавный мужчина? |
It was an amusing episode... of our lives. |
Это забавный момент нашей жизни. |
The result has turned out rather amusing: Mykhaylo Poplavskiy warms up the public before Iron Maiden performance. |
Результат получился довольно забавный: Михаил Поплавский на разогреве у Iron Maiden. |
He's very amusing, but none of us can do any work while he's here. |
Он забавный, но здесь он будет всем мешать. |
And now we return you to our show which, if we've timed this right, should be an amusing 60 second cartoon. |
А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик. |
Plato further simplified the form and reduced it to pure argumentative conversation, while leaving intact the amusing element of character-drawing. |
Платон ещё более упростил эту форму и свёл её к чисто аргументированному разговору, не затронув при этом забавный элемент - играющих персонажей. |
He wrote to Baron Stockmar that Beatrice was "the most amusing baby we have had." |
Он писал своему другу Стокмару, что Беатриса - «самый забавный ребёнок из тех, что у нас были». |
Common Sense Media gave Alpha and Omega 3 a mixed review, with three out of five stars, writing that the "mildly amusing sports-themed sequel is fun for young kids." |
Рецензент Common Sense Media дал фильму три звезды из четырёх и написал, что относительно забавный сиквел на спортивную тематику понравится маленьким детям. |
Isn't Pépé le Moko amusing? |
Ну как, Пепе -забавный парень? |
In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there. |
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне. |
He's like this insane old leech, and it's kind of amusing... |
Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости. |
He described the performances: Thomson was "a very amusing poet, who avoided 'rant' and 'rap', conveying skip-along, punked up rhyming couplets - a Sir John Betjeman on speed - hilariously accompanied by props, sounds, music." |
Он так описал одно из выступлений: «Томсон был очень забавным поэтом, который избегал "разглагольствования" и "рэпа", он читал свои стихи галопирующим, панковским ритмом - слово ускоренный Джон Бетчеман - под забавный аккомпанемент: различные звуки, музыку, реквизит». |