Английский - русский
Перевод слова Amusing
Вариант перевода Забавный

Примеры в контексте "Amusing - Забавный"

Все варианты переводов "Amusing":
Примеры: Amusing - Забавный
He's pleasant, amusing, and he acts his age. Он обаятельный, забавный и ведёт себя соответственно своему возрасту.
You're an amusing fellow, Doctor! Ты забавный парень, доктор! О, нет!
The character of Walter is an eccentric but amusing recluse in high demand for his ability to find anything. Уолтер Шэрман - эксцентричный, но забавный отшельник, пользующийся большим спросом из-за способности находить что угодно.
Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man. Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный.
The amusing kiss on the nose. "Поцелуй в нос - забавный".
Well, he's rather amusing, actually. Ну, он довольно забавный, на самом деле.
I wanted to thank you for your amusing little gift. Хотел поблагодарить вас за забавный подарочек.
Well, it's quite amusing, Majesty. Он весьма забавный, ваше Величество.
Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. Эми сейчас в химчистке, она придумала очень забавный каламбур:
After the attack on the French, this is a vicious, unkind, offensive and wonderfully amusing slaughter of Australian culture by the makers of The Simpsons. После нападения на французов, этот порочный, недобрый, оскорбительный и удивительно забавный эпизод, убивающий австралийскую культуру создателями "Симпсонов"».
Amusing façade, it's no use. Такой забавный фасад, но это бесполезно.
You could wear one of those amusing costumes. Можно надеть такой забавный костюм.
He's quite amusing, isn't he? Разве он не забавный мужчина?
It was an amusing episode... of our lives. Это забавный момент нашей жизни.
The result has turned out rather amusing: Mykhaylo Poplavskiy warms up the public before Iron Maiden performance. Результат получился довольно забавный: Михаил Поплавский на разогреве у Iron Maiden.
He's very amusing, but none of us can do any work while he's here. Он забавный, но здесь он будет всем мешать.
And now we return you to our show which, if we've timed this right, should be an amusing 60 second cartoon. А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик.
Plato further simplified the form and reduced it to pure argumentative conversation, while leaving intact the amusing element of character-drawing. Платон ещё более упростил эту форму и свёл её к чисто аргументированному разговору, не затронув при этом забавный элемент - играющих персонажей.
He wrote to Baron Stockmar that Beatrice was "the most amusing baby we have had." Он писал своему другу Стокмару, что Беатриса - «самый забавный ребёнок из тех, что у нас были».
Common Sense Media gave Alpha and Omega 3 a mixed review, with three out of five stars, writing that the "mildly amusing sports-themed sequel is fun for young kids." Рецензент Common Sense Media дал фильму три звезды из четырёх и написал, что относительно забавный сиквел на спортивную тематику понравится маленьким детям.
Isn't Pépé le Moko amusing? Ну как, Пепе -забавный парень?
In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there. Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне.
He's like this insane old leech, and it's kind of amusing... Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости.
He described the performances: Thomson was "a very amusing poet, who avoided 'rant' and 'rap', conveying skip-along, punked up rhyming couplets - a Sir John Betjeman on speed - hilariously accompanied by props, sounds, music." Он так описал одно из выступлений: «Томсон был очень забавным поэтом, который избегал "разглагольствования" и "рэпа", он читал свои стихи галопирующим, панковским ритмом - слово ускоренный Джон Бетчеман - под забавный аккомпанемент: различные звуки, музыку, реквизит».