| You're an amusing fellow, Doctor! | Ты забавный парень, доктор! О, нет! |
| Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man. | Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный. |
| The amusing kiss on the nose. | "Поцелуй в нос - забавный". |
| After the attack on the French, this is a vicious, unkind, offensive and wonderfully amusing slaughter of Australian culture by the makers of The Simpsons. | После нападения на французов, этот порочный, недобрый, оскорбительный и удивительно забавный эпизод, убивающий австралийскую культуру создателями "Симпсонов"». |
| It was an amusing episode... of our lives. | Это забавный момент нашей жизни. |
| You're amusing, and I always said you could be another Salinger. | Ты смешной, и я всегда говорила, что ты можешь стать ещё одним Сэлинжером. |
| "In my winter's night your sweet arrogance makes this affair distant, amusing." | "В одну зимнюю ночь твое сладкое высокомерие уносит далеко и делает смешной эту историю." |
| Your amusing little friend is here. | Твой смешной маленький друг здесь |
| The result is quite amusing, if sometimes vulgar. | Просто честный рассказ, временами даже смешной». |
| An amusing anecdote she's told? | Смешной анекдот от нее? |
| I still don't see what's amusing you. | Я так и не поняла, что тебя забавляет. |
| You seem to find this whole situation quite amusing. | Тебя вообще, я смотрю, эта ситуация забавляет. |
| Well, I'm happy that you find my life so amusing. | Я рад, что моя жизнь тебя так забавляет. |
| It's true. It's no longer amusing. | Но это меня больше не забавляет. |
| I'm glad that you find my scientific approach amusing. | Я рада, что мой научный подход так тебя забавляет. |
| As long as I'm amusing, you'll forgive me. | Пока я занятный, вы прощаете меня. |
| AND, SUSAN, HOW AMUSING HE IS. | И, Сьюзан, И какой он занятный. |
| You know, you amusing. | Знаете, а вы занятный. |
| A most amusing young gentleman. | Весьма занятный молодой джентльмен. |
| I had an amusing dream. | Мне снился занятный сон. |
| On the contrary, he found it amusing and affectionate. | О них он и рассказал - весело и с любовью. |
| Otherwise it wouldn't have been amusing. | В противном случае это не было бы весело. |
| This is all very amusing but I can't start a bar with a case of bad brandy and a set of... ugly glasses. | Всё это очень весело, но я не могу устроить бар из ящика плохого бренди и набора... уродливых стаканов. |
| I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at. | Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться. |
| Did you have an amusing evening? | Весело ты провёл вечер? |