| Well, it's quite amusing, Majesty. | Он весьма забавный, ваше Величество. |
| You could wear one of those amusing costumes. | Можно надеть такой забавный костюм. |
| And now we return you to our show which, if we've timed this right, should be an amusing 60 second cartoon. | А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик. |
| Plato further simplified the form and reduced it to pure argumentative conversation, while leaving intact the amusing element of character-drawing. | Платон ещё более упростил эту форму и свёл её к чисто аргументированному разговору, не затронув при этом забавный элемент - играющих персонажей. |
| Common Sense Media gave Alpha and Omega 3 a mixed review, with three out of five stars, writing that the "mildly amusing sports-themed sequel is fun for young kids." | Рецензент Common Sense Media дал фильму три звезды из четырёх и написал, что относительно забавный сиквел на спортивную тематику понравится маленьким детям. |
| You was such amusing in that evening. | Ты был такой смешной в тот вечер. |
| That's an amusing anecdote about a drug deal. | Это смешной анекдот о продаже наркотиков. |
| You're amusing, and I always said you could be another Salinger. | Ты смешной, и я всегда говорила, что ты можешь стать ещё одним Сэлинжером. |
| I remember an amusing instance of this. | Помню один смешной случай. |
| The result is quite amusing, if sometimes vulgar. | Просто честный рассказ, временами даже смешной». |
| I'm glad you find this amusing. | Рад, что вас это забавляет. |
| What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. | Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят. |
| I still don't see what's amusing you. | Я так и не поняла, что тебя забавляет. |
| You seem to find this whole situation quite amusing. | Тебя вообще, я смотрю, эта ситуация забавляет. |
| It's true. It's no longer amusing. | Но это меня больше не забавляет. |
| AND, SUSAN, HOW AMUSING HE IS. | И, Сьюзан, И какой он занятный. |
| A most amusing young gentleman. | Весьма занятный молодой джентльмен. |
| I had an amusing dream. | Мне снился занятный сон. |
| A most amusing young gentleman, sir. | Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие. |
| A most amusing young gentleman, sir. I am sure it's a pleasure to clean up after him. | Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие. |
| And then you'll see, it's amusing. | И потом, вот увидишь, это так весело. |
| But that never ceases to be amusing. | Но это всегда так весело. |
| Well, it was amusing. | В общем, было весело! |
| Did you have an amusing evening? | Весело ты провёл вечер? |
| I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at. | Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться. |