Английский - русский
Перевод слова Amusing

Перевод amusing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забавный (примеров 24)
You're an amusing fellow, Doctor! Ты забавный парень, доктор! О, нет!
Amusing façade, it's no use. Такой забавный фасад, но это бесполезно.
You could wear one of those amusing costumes. Можно надеть такой забавный костюм.
It was an amusing episode... of our lives. Это забавный момент нашей жизни.
He described the performances: Thomson was "a very amusing poet, who avoided 'rant' and 'rap', conveying skip-along, punked up rhyming couplets - a Sir John Betjeman on speed - hilariously accompanied by props, sounds, music." Он так описал одно из выступлений: «Томсон был очень забавным поэтом, который избегал "разглагольствования" и "рэпа", он читал свои стихи галопирующим, панковским ритмом - слово ускоренный Джон Бетчеман - под забавный аккомпанемент: различные звуки, музыку, реквизит».
Больше примеров...
Смешной (примеров 11)
You're that amusing butler I went swimming with. Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться?
You was such amusing in that evening. Ты был такой смешной в тот вечер.
Your amusing little friend is here. Твой смешной маленький друг здесь
The result is quite amusing, if sometimes vulgar. Просто честный рассказ, временами даже смешной».
An amusing anecdote she's told? Смешной анекдот от нее?
Больше примеров...
Забавляет (примеров 16)
What's even more amusing is that five people sleep together like this. Меня ещё больше забавляет, что пять человек спят вместе.
You seem to find this whole situation quite amusing. Тебя вообще, я смотрю, эта ситуация забавляет.
Well, I'm happy that you find my life so amusing. Я рад, что моя жизнь тебя так забавляет.
It's true. It's no longer amusing. Но это меня больше не забавляет.
I'm glad that you find my scientific approach amusing. Я рада, что мой научный подход так тебя забавляет.
Больше примеров...
Занятный (примеров 7)
As long as I'm amusing, you'll forgive me. Пока я занятный, вы прощаете меня.
A most amusing young gentleman. Весьма занятный молодой джентльмен.
I had an amusing dream. Мне снился занятный сон.
A most amusing young gentleman, sir. Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие.
A most amusing young gentleman, sir. I am sure it's a pleasure to clean up after him. Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие.
Больше примеров...
Весело (примеров 19)
And then you'll see, it's amusing. И потом, вот увидишь, это так весело.
I'm glad you find it so amusing. Рад, что тебе так весело.
Is that supposed to be amusing? Предполагается, что это весело?
Did you have an amusing evening? Весело ты провёл вечер?
We didn't do anything very amusing. Он вроде бы не делал ничего особенно забавного, но с ним всегда было весело.
Больше примеров...