Английский - русский
Перевод слова Amusing

Перевод amusing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забавный (примеров 24)
After the attack on the French, this is a vicious, unkind, offensive and wonderfully amusing slaughter of Australian culture by the makers of The Simpsons. После нападения на французов, этот порочный, недобрый, оскорбительный и удивительно забавный эпизод, убивающий австралийскую культуру создателями "Симпсонов"».
Amusing façade, it's no use. Такой забавный фасад, но это бесполезно.
The result has turned out rather amusing: Mykhaylo Poplavskiy warms up the public before Iron Maiden performance. Результат получился довольно забавный: Михаил Поплавский на разогреве у Iron Maiden.
Common Sense Media gave Alpha and Omega 3 a mixed review, with three out of five stars, writing that the "mildly amusing sports-themed sequel is fun for young kids." Рецензент Common Sense Media дал фильму три звезды из четырёх и написал, что относительно забавный сиквел на спортивную тематику понравится маленьким детям.
He's like this insane old leech, and it's kind of amusing... Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости.
Больше примеров...
Смешной (примеров 11)
You was such amusing in that evening. Ты был такой смешной в тот вечер.
"In my winter's night your sweet arrogance makes this affair distant, amusing." "В одну зимнюю ночь твое сладкое высокомерие уносит далеко и делает смешной эту историю."
I remember an amusing instance of this. Помню один смешной случай.
What an amusing little fellow. До свидания, смешной человечек.
The result is quite amusing, if sometimes vulgar. Просто честный рассказ, временами даже смешной».
Больше примеров...
Забавляет (примеров 16)
I'm glad you find this amusing. Рад, что вас это забавляет.
You seem to find this whole situation quite amusing. Тебя вообще, я смотрю, эта ситуация забавляет.
Well, I'm happy that you find my life so amusing. Я рад, что моя жизнь тебя так забавляет.
Personally, I find it quite amusing. Лично меня это забавляет.
I'm glad you find it amusing, Gabriel. Рад, что это забавляет тебя, Габриэль.
Больше примеров...
Занятный (примеров 7)
AND, SUSAN, HOW AMUSING HE IS. И, Сьюзан, И какой он занятный.
A most amusing young gentleman. Весьма занятный молодой джентльмен.
I had an amusing dream. Мне снился занятный сон.
A most amusing young gentleman, sir. Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие.
A most amusing young gentleman, sir. I am sure it's a pleasure to clean up after him. Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие.
Больше примеров...
Весело (примеров 19)
The parade of boyfriends can't be as amusing as it was. Чередовать парней не так весело, как раньше.
Look, I know that's just amusing to the rest of you, but I got to write the actual statement. Я понимаю, что вам всем очень весело, но мне надо подготовить официальное заявление.
Is that supposed to be amusing? Предполагается, что это весело?
There is prepared for you not only great meals and traditional slovak delicacies, but also you can spend time with your children in interesting and amusing way. Евро Шалаш это не только большой купить и съесть традиционный словацкий деликатесы, но провести интересно и весело провести время со своими детьми.
I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at. Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
Больше примеров...