Английский - русский
Перевод слова Amusing

Перевод amusing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забавный (примеров 24)
Well, it's quite amusing, Majesty. Он весьма забавный, ваше Величество.
You could wear one of those amusing costumes. Можно надеть такой забавный костюм.
And now we return you to our show which, if we've timed this right, should be an amusing 60 second cartoon. А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик.
Plato further simplified the form and reduced it to pure argumentative conversation, while leaving intact the amusing element of character-drawing. Платон ещё более упростил эту форму и свёл её к чисто аргументированному разговору, не затронув при этом забавный элемент - играющих персонажей.
Common Sense Media gave Alpha and Omega 3 a mixed review, with three out of five stars, writing that the "mildly amusing sports-themed sequel is fun for young kids." Рецензент Common Sense Media дал фильму три звезды из четырёх и написал, что относительно забавный сиквел на спортивную тематику понравится маленьким детям.
Больше примеров...
Смешной (примеров 11)
You was such amusing in that evening. Ты был такой смешной в тот вечер.
That's an amusing anecdote about a drug deal. Это смешной анекдот о продаже наркотиков.
You're amusing, and I always said you could be another Salinger. Ты смешной, и я всегда говорила, что ты можешь стать ещё одним Сэлинжером.
I remember an amusing instance of this. Помню один смешной случай.
The result is quite amusing, if sometimes vulgar. Просто честный рассказ, временами даже смешной».
Больше примеров...
Забавляет (примеров 16)
I'm glad you find this amusing. Рад, что вас это забавляет.
What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят.
I still don't see what's amusing you. Я так и не поняла, что тебя забавляет.
You seem to find this whole situation quite amusing. Тебя вообще, я смотрю, эта ситуация забавляет.
It's true. It's no longer amusing. Но это меня больше не забавляет.
Больше примеров...
Занятный (примеров 7)
AND, SUSAN, HOW AMUSING HE IS. И, Сьюзан, И какой он занятный.
A most amusing young gentleman. Весьма занятный молодой джентльмен.
I had an amusing dream. Мне снился занятный сон.
A most amusing young gentleman, sir. Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие.
A most amusing young gentleman, sir. I am sure it's a pleasure to clean up after him. Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие.
Больше примеров...
Весело (примеров 19)
And then you'll see, it's amusing. И потом, вот увидишь, это так весело.
But that never ceases to be amusing. Но это всегда так весело.
Well, it was amusing. В общем, было весело!
Did you have an amusing evening? Весело ты провёл вечер?
I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at. Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
Больше примеров...