He's pleasant, amusing, and he acts his age. | Он обаятельный, забавный и ведёт себя соответственно своему возрасту. |
Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. | Эми сейчас в химчистке, она придумала очень забавный каламбур: |
You could wear one of those amusing costumes. | Можно надеть такой забавный костюм. |
He's quite amusing, isn't he? | Разве он не забавный мужчина? |
Common Sense Media gave Alpha and Omega 3 a mixed review, with three out of five stars, writing that the "mildly amusing sports-themed sequel is fun for young kids." | Рецензент Common Sense Media дал фильму три звезды из четырёх и написал, что относительно забавный сиквел на спортивную тематику понравится маленьким детям. |
You're that amusing butler I went swimming with. | Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться? |
You was such amusing in that evening. | Ты был такой смешной в тот вечер. |
You're amusing, and I always said you could be another Salinger. | Ты смешной, и я всегда говорила, что ты можешь стать ещё одним Сэлинжером. |
"In my winter's night your sweet arrogance makes this affair distant, amusing." | "В одну зимнюю ночь твое сладкое высокомерие уносит далеко и делает смешной эту историю." |
An amusing anecdote she's told? | Смешной анекдот от нее? |
What's even more amusing is that five people sleep together like this. | Меня ещё больше забавляет, что пять человек спят вместе. |
No, only state, and I don't see why this is so amusing to you. | Нет, только в дело штата, я не понимаю, почему тебя это так забавляет. |
Personally, I find it quite amusing. | Лично меня это забавляет. |
This is amusing you, isn't it? | Вас это забавляет, да? |
The look of confusion is most amusing. | Недоуменное выражение на их лицах очень забавляет. |
AND, SUSAN, HOW AMUSING HE IS. | И, Сьюзан, И какой он занятный. |
You know, you amusing. | Знаете, а вы занятный. |
A most amusing young gentleman. | Весьма занятный молодой джентльмен. |
I had an amusing dream. | Мне снился занятный сон. |
A most amusing young gentleman, sir. I am sure it's a pleasure to clean up after him. | Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие. |
On the contrary, he found it amusing and affectionate. | О них он и рассказал - весело и с любовью. |
The parade of boyfriends can't be as amusing as it was. | Чередовать парней не так весело, как раньше. |
Otherwise it wouldn't have been amusing. | В противном случае это не было бы весело. |
Well, it was amusing. | В общем, было весело! |
It was all very amusing. | Это было очень весело. |