Английский - русский
Перевод слова Amends

Перевод amends с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вносит поправки (примеров 30)
This Ordinance amends title 7A of Book 3 of the Civil Code of the Netherlands Antilles. Этот Указ вносит поправки в раздел 7A Книги 3 Гражданского кодекса Нидерландских Антильских островов.
If policy priority changes, the KFTC analyses organizational and personnel efficiency and amends relevant rules such as office organization through consultations with the Ministry of Public Administration and Security to keep its personnel management system optimal. В случае изменения приоритетов политики ККСТ проводит анализ организационной эффективности и эффективности работы сотрудников и вносит поправки в соответствующие правила, например в отношении организации работы, на основе консультаций с Министерством государственной администрации и безопасности, с тем чтобы сохранять оптимальность своей системы управления кадрами.
The Employment Relations Act 1999 amends the Trade Union and Labour Relations Act to make further provisions to protect from unfair dismissal employees who are taking part in a lawfully organized official strike. Закон 1999 года об отношениях на производстве вносит поправки в Закон о профсоюзах и трудовых отношениях, с тем чтобы обеспечить дополнительные меры по защите от незаконного увольнения работников, принимающих участие в официальной санкционированной забастовке.
In active transformation the Storting implements new legislation or amends existing legislation in order to comply with the convention concerned, whereas in passive transformation the Storting considers that existing Norwegian legislation is already in accordance with the convention. В случае активного преобразования стортинг применяет новое законодательство или вносит поправки в существующие, с тем чтобы оно соответствовало данной конвенции, в то время как в случае пассивного преобразования стортинг считает, что существующее норвежское законодательство уже соответствует данной конвенции.
In addition, Article 4 of Directive 2003/35 amends Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control (the IPPC Directive) so that the public participation provisions of the IPPC Directive are also in line with article 6 of the Convention. Кроме того, статья 4 Директивы 2003/35 вносит поправки в Директиву 96/61/ЕС Совета от 24 сентября 1996 года о комплексном предотвращении и контроле загрязнений (директива о КПКЗ) для того, чтобы положения директивы о КПКЗ, касающиеся участия общественности, соответствовали также положениям статьи 6 Конвенции.
Больше примеров...
Изменяет (примеров 24)
In such cases, the new BIT either supersedes or substantially amends the earlier one. В таких случаях новый ДИД либо полностью заменяет, либо существенно изменяет ранее существовавший договор.
Directive 92/101 amends the Second Directive to apply conditions on the purchase and shares in a public limited company by subsidiaries of that PLC. Директива 92/101 изменяет вторую директиву с целью применения условий, касающихся приобретения акций и владения акциями публичной компании с ограниченной ответственностью филиалами этой ПКОО.
An appeal may be lodged with the Supreme Court of Justice against the final judgement of the court of appeal which quashes or amends the judgement at first instance. ЗЗЗ. В Верховный суд можно подавать апелляцию на окончательный приговор Апелляционного суда, который отменяет или изменяет решения суда первой инстанции.
Article 1 of the bill amends Article 2578 of the Labour Code to read as follows: Domestic service is not governed by the provisions of the Labour Code on working relations between workers and employers in the industrial, agricultural and commercial sectors. Статья 1 проекта изменяет статью 2578 Трудового кодекса следующим образом: Домашний труд не регулируется положениями Трудового кодекса, определяющего отношения между работниками и работодателями в производственной, торговой и сельскохозяйственной сферах.
It also amends the extent of levy-raising powers of agricultural development councils established under the Industrial Organization and Development Act 1947. Он также изменяет объем полномочий относительно повышения налогов, которыми обладают советы по развитию сельского хозяйства, созданные в соответствии с Законом 1947 года об организации и развитии промышленного производства.
Больше примеров...
Вносит изменения (примеров 19)
The Council also amends the Rules of the EPC and some particular provisions of the Articles of the European Patent Convention. Совет также вносит изменения в Правила ЕПК и некоторые конкретные положения статей Европейской патентной конвенции.
The third decree, dated 13 July 1998, deals with the organization of nursery and general primary education and amends the regulations governing such teaching. Третье постановление (от 13 июля 1998 года) посвящено организации обучения в детских садах и обычных начальных школах и вносит изменения в нормативы, касающиеся сферы образования.
It amends the General Code of Territorial Communities in order to define their status and introduces into the Electoral Code provisions for the election of members of the assemblies of French Guiana and Martinique. Он вносит изменения в Общий кодекс территориальных образований в целях уточнения их статуса и включает в Избирательный кодекс положения, касающиеся выборов членов собраний Гвианы и Мартиники.
Amends its domestic legislation; вносит изменения в свое законодательство;
SB-1137 that amends Section 523 of the Penal Code. Сенатский законопроект - 1137, который вносит изменения в статью 523 Уголовного кодекса.
Больше примеров...
Вносятся изменения (примеров 15)
The second change amends the criteria to be considered by the Trial Chamber in deciding whether to refer a case to a domestic jurisdiction. Второй поправкой вносятся изменения в критерии, которые должны учитываться Судебной камерой при вынесении решения о передаче того или иного дела компетентным национальным органам.
As will be appreciated, this act amends Article 29 of the Single Uniform Text of Legislative Decree 728, the Labour Productivity and Competitiveness Act. Тем самым, соответственно, вносятся изменения в статью 29 единого согласованного текста Законодательного декрета Nº 728 и в Закон о конкурентоспособности в сфере труда.
The Act also amends the Judiciary (Organization) Act in order to reduce discrimination against women, stipulating that at least 20 per cent of high court judges, notaries, registrars and other officials shall be women. Посредством этого Закона также вносятся изменения в Органический закон о судебной власти, имеющие целью уменьшить дискриминацию, которой подвергаются женщины; отныне в состав Верховных судов должно входить не менее 20% женщин в качестве судейских чиновников, нотариусов, регистраторов и т.п.
Amends provisions relating to conciliation. Вносятся изменения в нормативы, касающиеся процесса примирения.
Article 2 of the Law amends article 9 of the Referendum Act, defining the authority of the Territory restrictively as animal and plant health authority in order to avoid all encroachment on provincial jurisdiction. В соответствии со статьей 2 в статью 9 закона, принятого в результате референдума, вносятся изменения, ограниченно определяющие компетенцию территории "зоосанитарным и фитосанитарным надзором" с целью воспрепятствовать любому посягательству на полномочия провинций.
Больше примеров...
Вносятся поправки (примеров 7)
Lays down rules for employment support; broadens social protection and amends some articles of the Labour Code. Устанавливаются порядок сохранения рабочего места и меры по усилению социальной защиты, а также вносятся поправки в некоторые статьи Трудового кодекса.
The Authority was further informed that the Deep Sea Mining Act 2014 amends the Deep Sea Mining (Temporary Provisions) Act 1981, which was enacted prior to the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea. Орган был далее информирован о том, что актом о глубоководной морской добычной деятельности вносятся поправки в акт о глубоководной морской добычной деятельности (временные положения) 1981 года, который был принят до принятия Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
The Regulation amends the criteria for the designation of persons and entities to be subject to the restrictive measures set out in paragraphs 9 and 11 of Security Council resolution 1807 (2008) of 31 March 2008; Этим постановлением вносятся поправки в критерии обозначения юридических и физических лиц, на которых распространяются ограничительные меры, изложенные в пунктах 9 и 11 резолюции 1807 (2008) Совета Безопасности от 31 марта 2008 года;
Law 118/99 of August 11 amends a number of articles of previous laws. Законом 118 от 11 августа 1999 года вносятся поправки в ряд статей вышеперечисленных законов.
It amends the following articles of the Penal Code. Этим законом вносятся поправки в упоминаемые ниже статьи Уголовного кодекса.
Больше примеров...
Компенсация (примеров 3)
But first, I have an amends to make to you. Но сначала, у меня для тебя компенсация.
Vivian, I owe you... the humblest amends for being totally absent during the formative years of your childhood. Вивиан, я твой должник... это скромная компенсация за мое отсутствие во время твоего взросления.
Once financial amends are made, I will allow you to file for citizenship using your own name. Как только будет возмещена компенсация, вам будет позволено подать документы на гражданство от вашего собственного имени.
Больше примеров...
Исправить (примеров 6)
Until then, a gentleman always makes amends for his failings. Пока этого не произошло, я, как джентльмен, постараюсь исправить свои ошибки.
I have reached a point in my life where I spend a great deal of time trying to make some kind of amends to someone for... Something. Я достиг того момента в жизни, когда провожу много времени, пытаясь исправить что-то для кого-то.
The only way... to rid your heart of it... is to correct your mistakes and keep going... until amends are made. Единственный способ... избавить сердце от этого чувства... исправить ошибки и продолжать дальше... пока не достигнешь вознаграждения.
Amends would imply that there's something to be mended. Исправление ошибок означает, что есть что-то, что можно исправить.
But just tell me whatever amends I need to make, or whatever bridges I need to build, and let's... let's get back to the way things were. Но, просто скажи мне, что я должен исправить Какие мосты построить, И давай,
Больше примеров...
Извинения (примеров 4)
As amends for thwarting Robb's plan, he agrees to marry Roslin Frey and repair the alliance with House Frey. В качестве извинения за срыв плана Робба, он соглашается жениться на Рослин Фрей, чтобы возобновить альянс с домом Фреев.
Okay, so, first of all, I owe you an amends. I should never have said those terrible things to you at the meeting. Ладно, во-первых я должна тебе извинения, я не должна была говорить тебе те ужасные вещи на встрече.
Well, since you are so sure of yourself, you won't mind putting aside seeing Laura until all your amends are done and accepted? Ну, раз вы так в себе уверены, вы не против отложить встречу с Лорой, пока все ваши извинения не будут сделаны и приняты?
Phil and Lem retired their insult formula and made amends with the water guy. Фил и Лем уволили ругань-генерящую формулу и приносили извинения водному парню.
Больше примеров...