Английский - русский
Перевод слова Ambush

Перевод ambush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засада (примеров 123)
The second militia operation took place on 2 April, following an ambush on a funeral procession for an Abkhaz militia member that had resulted in three fatalities and several injuries among the participants, two of whom were abducted. Вторая милицейская операция была проведена 2 апреля после того, как во время похорон работника абхазской милиции была устроена засада, в результате чего три человека погибли и несколько было ранено, два участника были похищены.
It's an ambush here. У нас тут засада.
Not an ambush, is it, lads? Это не засада, парни?
Carter, there was an ambush. Картер, там была засада.
The ambush may have been in response to the increasing pressure that MONUC had exerted on militia groups over the previous weeks, notably the 24 February arrest of numerous FNI militia members in its Datule stronghold. Эта засада, вероятно, была организована в связи с усилением давления, которое МООНДРК оказывала на протяжении предыдущих недель на группы боевиков, включая, в частности, осуществленный 24 февраля арест большого числа боевиков ВФНИ в их укрепленном пункте в Датуле.
Больше примеров...
Из засады (примеров 70)
And what do you call this, ambush therapy? И как это называется, терапия из засады?
Shot in an ambush in the area of Jisr al-Shaghur Огнестрельное ранение, полученное из засады в районе Джиср-эш-Шугура
It hunts by ambush and seizes with its jaws. Охотится он обычно из засады...
And exactly how is it that you managed to escape from this ambush? И как именно ты умудрился выбраться из засады?
Another ambush on Sudan People's Liberation Army troops travelling between Manyabol and Gumuruk killed an SPLA soldier, and Sudan People's Liberation Army patrols were reportedly fired upon by suspected rebel militia group elements outside Gumuruk on 5 and 6 December. В результате другого нападения из засады на военнослужащих Народно-освободительной армии Судана, следовавших по маршруту Маньябол-Гумурук, был убит один солдат Народно-освободительной армии Судана, при этом, по сообщениям, 5 и 6 декабря подозреваемая военизированная повстанческая группа открыла огонь по патрулю Народно-освободительной армии Судана за пределами Гумурука.
Больше примеров...
Ловушку (примеров 20)
If you suspect you're walking into an ambush, searching for where the bad guys are hidden is probably going to get you killed. Если подозреваешь, что шагаешь в ловушку, поиск мест, где засели злодеи, вероятней всего приведет тебя к гибели.
I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? И я должен победным танцем ворваться прямо в ловушку к Карлосу?
You could gate into an ambush... Вы можете попасть в ловушку...
He's luring them for an ambush. Он заманивает их в ловушку.
I think it's time that you learn the proper way... to set up an L-shaped ambush. Я думаю, что тебе пора учиться, как следует... устраивать Г-образную ловушку.
Больше примеров...
Западню (примеров 13)
He might be walking into an ambush. Наверное, он идёт прямо в западню.
So jack revealed his plan for an ambush. И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню.
I did not ambush the firm! Я не загоняла фирму в западню!
You don't have any idea who could access your Twitter account to stage the ambush? Вы даже не знаете, кто мог устроить западню через Твиттер?
On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. 18 мая 2002 года епископ из Руийги и его шофер попали в западню, устроенную мятежниками из СЗД на дороге, соединяющей Кайянзу с Бугарамой, и были похищены.
Больше примеров...
Западни (примеров 2)
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Больше примеров...
Результате нападения (примеров 7)
Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК.
The commander of the Western Military Region categorically denied that that type of truck was in service with SAF and alleged that JEM must have received it from the Government of Chad as opposed to seizing it in the ambush. Командующий округом заявил, что такой тип грузовиков не используется СВС и что ДСР, должно быть, получило его от правительства Чада, а не захватило в результате нападения на автоколонну.
UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских.
Больше примеров...
В засаде (примеров 61)
I'll take some soldiers and wait in ambush. Я возьму несколько воинов и подожду в засаде.
Suddenly, the people who were waiting in ambush opened fire on this young man and he was killed on the spot... Сидевшие в засаде люди внезапно открыли по молодому человеку огонь, и он был убит на месте...
Yeung Yip and his sons were all killed or captured in the ambush, except for the 5th son and the 6th son who managed to escape. Генерал и его сыновья были убиты или схвачены в засаде, кроме Пятого и Шестого сына, которым удалось сбежать.
Kind of ambush them. Выждать их в засаде.
In 1942, he participated in an IRA ambush on a Royal Ulster Constabulary (RUC) patrol but was himself shot, arrested and sentenced to eight years imprisonment. В 1942 году он участвовал в засаде ИРА на патруль королевских констеблей Ольстера, но сам был ранен, арестован и приговорен к восьми годам лишения свободы.
Больше примеров...
Нападение (примеров 22)
Road movement in Jonglei state remained particularly difficult given obstacles from the heavy rains on the terrain, in addition to the potential for localized violence in the state, which resulted in the deadly ambush on a United Nations convoy on 9 April 2013. Дорожное движение в штате Джонглей по-прежнему весьма затруднено из-за сильных дождей и угрозы возникновения очагов насилия в штате, примером чего явилось жестокое нападение на колонну транспорта Организации Объединенных Наций 9 апреля 2013 года.
These two were captured leading an ambush on one of our supply trains. Эти двое готовили нападение на наши обозы с провиантом.
Early indications point to an ambush, adding to the growing fear that these are more than isolated incidents. Судя по первым сообщениям, нападение было совершено из засады, что усиливает опасения относительно того, что это не были всего лишь не связанные между собой инциденты.
This an ambush, fellas? Это нападение из засады, парни?
The 17 March ambush of UNAMID peacekeepers in South Darfur, which left one of them dead, only underscores the risks they continue to run in Darfur. Устроенное 17 марта нападение из засады на миротворцев ЮНАМИД в Южном Дарфуре, в результате которого один из них погиб, лишь подчеркивает те опасности, которым они по-прежнему подвергаются в Дарфуре.
Больше примеров...
Напасть на (примеров 7)
We march right in and let her ambush us? Мы войдём и дадим её напасть на нас?
So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно?
Now, if you would have done that, no one would have dared ambush you. Если ты бы сделал это, то никто не посмел бы напасть на тебя.
However, if there is too much focus on spice mining, Harkonnen troops can ambush a sietch, capturing all troops inside. Однако, если слишком много времени уделять добыче спайса, то Харконнены могут напасть на сиетчи фременов и захватить войска игрока в плен.
The Japanese ban people from trading with Mona Rudao, and collaborate with a group of Bunun to get Mona Rudao's men drunk and ambush them when they are asleep. Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Рудао оказались пьяны, и напасть на них во сне.
Больше примеров...