| Almighty, everlasting God... the source of all being and life. | Боже всемогущий... источник всего живого. |
| The Almighty said in his Koran: | Всемогущий Аллах сказал в своем Коране: |
| By almighty Top and Mr. Secret! | Всемогущий Топ и Мистер Секрет! |
| She has run away, Almighty. | Она сбежала, Всемогущий. |
| Men like you so high and so almighty? | Брось. Разве М: ты такой сильный и всемогущий человек? |
| It appears your Almighty has better things to do. | Полагаю, у Вашего Всемогущего есть дела поинтереснее. |
| In view of the fact that we will be having a drafting session later on this morning, I will refrain from offering advice on the drafting of the commitment received by Israel from the Almighty. | Ввиду того что позднее сегодня утром у нас состоится еще редакционное заседание, я воздержусь от рекомендации в отношении редактирования обета, полученного Израилем от Всемогущего. |
| We pray to God the Almighty and the Merciful that these weapons and others, chemical and biological, do not ever fall into the hands of extremist non-State entities. | Мы молим всемогущего и милосердного Господа о том, чтобы это оружие и другие виды оружия, в том числе химическое и биологическое, никогда не попали в руки экстремистских негосударственных субъектов. |
| Hajime Den he changes into the almighty "Den Ace"! | Хаджимэ Дэн Превращается во Всемогущего Дэна Эйса! |
| Whosoever shall dwell in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. | "Кто бы ни обитал в доме Божием, он останется под защитой Всемогущего". |
| I'm not saying it was the Almighty, but there's a certain order to the cosmos. | Я не говорю, что это Всевышний, но есть определенный порядок в космосе. |
| PBR Street Gang, this is Almighty... | "Выездная банда", это Всевышний... |
| The Almighty gave every one of us a soul! | Всевышний дал душу каждому из нас. |
| Almighty Lord, I pray to you to hasten the appearance of your last repository - the promised one, that perfect and pure human being, the one who will fill this world with justice and peace. | О, Всевышний, я обращаюсь к тебе с молитвой о том, чтобы скорее свершилось данное тобой обещание, чтобы пришел тот совершенный и чистый человек, который привнесет в наш мир справедливость и мир. |
| The Almighty has not created human beings so that they could transgress against others and oppress them. | Всевышний создал людей не для того, чтобы они подавляли и угнетали друг друга. |
| In times like this, there's one almighty being we can put our faith in... | В такие моменты, как этот Лишь на Всевышнего мы можем обратить свою веру |
| The Almighty's accounts are out of balance somewhere. | Что-то тут не сходится у Всевышнего. |
| I also praise the Almighty for the increasing vigilance of peoples across the globe, their courageous presence in different international settings, and the brave expression of their views and aspirations regarding global issues. | Я также восхваляю Всевышнего за то, что он укрепляет бдительность народов всего мира и их смелые действия в различных точках мира, а также мужественное выражение своих взглядов и чаяний по глобальным проблемам. |
| It will come like destruction from the Almighty. | Грядет разрушение от Всевышнего. |
| And what is that for the power of the Almighty and the resolve of faithful men? | И разве для этого не достаточно могущества Всевышнего и решимости правоверных? |
| This you would do if you could, and the Almighty knows it. | Это бы ты смог сделать, если бы захотел, и Вседержитель знает это. |
| "The Almighty has terrified me." | и Вседержитель устрашил меня. |
| Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving. | И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение. |
| Centuries have passed and the Almighty of medieval times no longer sits in his tenth sphere. | Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы. |
| The remix used in the video is the Almighty Definitive mix. | Ремикс, используемый в видео, - Almighty Definitive mix. |
| Featuring brand new remixes from Almighty, Frankmusik, Dogmatix and Vince Clarke the EP will be released as a CD and via digital download. | На ЕР войдут новые ремиксы от Almighty, Frankmusik, Dogmatix и Винса Кларка. Сам EP будет выпущен на CD и в виде цифрового скачивания. |
| On August 13, 2010, Coconut Music/Modern Romantics Productions/Sony Music released the anniversary single titled "Come Back And Stay Re-Recorded 2010" including remixes produced by MS Project, Alex Twister, Spinnin Elements & Almighty. | 13 августа 2010 года был выпущен сингл под названием «Come Back And Stay Re-Recorded 2010», включающий в себя ремиксы производства MS Project, Alex Twister, Spinnin Elements & Almighty. |
| Elliott also has worked on several projects including The Rolling Stones guitarist Ronnie Wood's solo album Slide on This, Lori Spee's Those Faces, Ricky Warwick and The Almighty. | Также Эллиотт участвовал в таких проектах, как «Slide on This» - сольном альбоме гитариста Rolling Stones Ронни Вуда, «Lori Spree's Those Faces» - пластинке гитариста группы The Almighty Рики Уорвика; и других. |
| These will also be released on forthcoming Almighty projects! | Они также будут выпущены на будущих релизах Almighty! |
| You should tell that to the almighty when you see him. | Тебе стоит рассказать это всевышнему, когда ты его увидишь. |
| I appeal to the Almighty to bring success to our collective efforts. | Я взываю к Всевышнему, чтобы он увенчал наши коллективные усилия успехом. |
| Give them up to the Almighty. | Отправь их всех ко Всевышнему. |
| I place my money on No 13 and commit my fate into the hands of the Almighty. | Я ставлю на число 13 и вручаю свою судьбу всевышнему. |
| We believe these values to be given to us by the Almighty and deeply rooted in human nature. | Мы считаем эти ценности данными Всевышним и глубоко коренящимися в жизни человека. |
| One world is created by the Almighty... and the other, by these People in uniforms. | Один мир создан Всевышним... а другой ими, людьми в форме. |
| Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it. | Общими усилиями мы сможем передать посланные нам в дар Всевышним свободу и справедливость миллионам людей, которым они неведомы. |
| Is your father a ghost, or do you converse with the Almighty? | Твой отец призрак или ты беседовал с Всевышним? |
| Let us preserve the peace given to us by the Almighty! | Будем хранить мир, заповеданный Всевышним! |
| The Almighty and I have a challenging past. | У нас с Господом сложные отношения. |
| When we shall make this feat we shall reunite with Got Almighty. | Когда мы совершим этот подвиг, то воссоединимся с Господом Всемогущим. |