| That's to always remind you that you're the almighty Treble Clef, the Uniter of Glee Clubs. | Это всегда напомнит тебе, что ты всемогущий Скрипичный Ключ, Объединяющий Хоровые клубы, |
| All glory and honour is Yours, Almighty Father. | Вся слава и почести Твои, Отец Всемогущий. |
| But Lord Almighty, kid, just how famous are you? | Но, Боже Всемогущий, неужели ты настолько знаменит? |
| Almighty who rules over Earth and Heaven and the entire Universe... deliver us from Evil | отче наш всемогущий... который царит на земле... и на небе... и во всей вселенной... |
| Almighty Holy Child of Atocha. | Всемогущий святой младенец Атохи. |
| Because without Him, who is almighty and all-knowing, we are nothing and have nothing. | Ибо без Него, всемогущего и всезнающего, мы есть ничто, равно как и ничего у нас нет. |
| Now, the good news is, unlike my papa and the great almighty, I'm here for good. | Что ж, хорошие новости в том, что, в отличие от своего папы и Всемогущего, я здесь во имя добра. |
| Fear no one but God, the Almighty, the Creator. | Никто не страшен кроме Бога, Всемогущего, Создателя. |
| This is all we got between us and the Almighty! | Это единственное что разделяет нас и Всемогущего! |
| Praying for the Almighty's forgiveness, guidance and blessing for their common endeavours, | моля Всемогущего о прощении, наставлении и благословении их общих усилий, |
| May the Almighty be with all of us. | Да пребудет со всеми нами Всевышний. |
| When my wide died, I prayed and the Almighty did nothing. | Когда умирала моя жена, я молился неустанно, но Всевышний ничего не сделал. |
| I'm not saying it was the Almighty, but there's a certain order to the cosmos. | Я не говорю, что это Всевышний, но есть определенный порядок в космосе. |
| May the Almighty guide our deliberations and our actions. | Пусть Всевышний направляет нас в наших помыслах и поступках. |
| The Kingdom of Saudi Arabia was favoured by the Almighty with Mecca, the seat of illumination for mankind, and by the invitation with which we were honoured, to follow the faith of Islam, a faith of cooperation and peace among peoples. | Всевышний облагодетельствовал Королевство Саудовская Аравия, разместив там Мекку - место озарения для человечества - и призвав нас, - чем мы очень дорожим - последовать исламской вере - вере в сотрудничество и мир между народами. |
| Coincidence is the middle name of the almighty. | Совпадение - это второе имя Всевышнего. |
| I also praise the Almighty for the increasing vigilance of peoples across the globe, their courageous presence in different international settings, and the brave expression of their views and aspirations regarding global issues. | Я также восхваляю Всевышнего за то, что он укрепляет бдительность народов всего мира и их смелые действия в различных точках мира, а также мужественное выражение своих взглядов и чаяний по глобальным проблемам. |
| Well, there goes my faith in the Almighty. | Остаётся уповать на Всевышнего. |
| Was that entirely proper, Beefy? Calling on the Almighty to help you twist some bloke's arm off? | Слушай, Жила, по-твоему это прилично - просить у Всевышнего помощи, когда ты выкручиваешь руки ближнему своему? |
| And what is that for the power of the Almighty and the resolve of faithful men? | И разве для этого не достаточно могущества Всевышнего и решимости правоверных? |
| This you would do if you could, and the Almighty knows it. | Это бы ты смог сделать, если бы захотел, и Вседержитель знает это. |
| "The Almighty has terrified me." | и Вседержитель устрашил меня. |
| Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving. | И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение. |
| Centuries have passed and the Almighty of medieval times no longer sits in his tenth sphere. | Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы. |
| The remix used in the video is the Almighty Definitive mix. | Ремикс, используемый в видео, - Almighty Definitive mix. |
| Erasure's "Chains Of Love (Almighty 12" Definitive Mix)" which will be available as part of "Phantom Bride" EP digital download is included in this release. | Ремикс на "Chains Of Love" - Almighty 12" Definitive Mix, который выйдет в составе цифрового скачивания EP "Phantom Bride", также вышел на этом сборнике. |
| There's yet another 90-second clip on the website for you this week, an extract from Almighty's 12 Essential Mix of Chains of Love. | На этой неделе на вебсайте вас ждёт ещё один 90-секундный клип - отрывок из "12" Essential Mix" на "Chains of Love" от Almighty. |
| On August 13, 2010, Coconut Music/Modern Romantics Productions/Sony Music released the anniversary single titled "Come Back And Stay Re-Recorded 2010" including remixes produced by MS Project, Alex Twister, Spinnin Elements & Almighty. | 13 августа 2010 года был выпущен сингл под названием «Come Back And Stay Re-Recorded 2010», включающий в себя ремиксы производства MS Project, Alex Twister, Spinnin Elements & Almighty. |
| Elliott also has worked on several projects including The Rolling Stones guitarist Ronnie Wood's solo album Slide on This, Lori Spee's Those Faces, Ricky Warwick and The Almighty. | Также Эллиотт участвовал в таких проектах, как «Slide on This» - сольном альбоме гитариста Rolling Stones Ронни Вуда, «Lori Spree's Those Faces» - пластинке гитариста группы The Almighty Рики Уорвика; и других. |
| You should tell that to the almighty when you see him. | Тебе стоит рассказать это всевышнему, когда ты его увидишь. |
| I appeal to the Almighty to bring success to our collective efforts. | Я взываю к Всевышнему, чтобы он увенчал наши коллективные усилия успехом. |
| Give them up to the Almighty. | Отправь их всех ко Всевышнему. |
| I place my money on No 13 and commit my fate into the hands of the Almighty. | Я ставлю на число 13 и вручаю свою судьбу всевышнему. |
| We believe these values to be given to us by the Almighty and deeply rooted in human nature. | Мы считаем эти ценности данными Всевышним и глубоко коренящимися в жизни человека. |
| For many years he does not give rest to the idea of a contest with the Almighty. | Многие годы ему не давала покоя мысль о состязании с Всевышним. |
| Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it. | Общими усилиями мы сможем передать посланные нам в дар Всевышним свободу и справедливость миллионам людей, которым они неведомы. |
| Is your father a ghost, or do you converse with the Almighty? | Твой отец призрак или ты беседовал с Всевышним? |
| President Lukashenka (spoke in Russian): The Almighty has endowed States and peoples, just like individuals, with equal rights to freedom, peace, security and a decent life. | Президент Лукашенко: Страны и народы, как и люди, наделены Всевышним равными правами на свободу, мир и безопасность, на достойную жизнь. |
| The Almighty and I have a challenging past. | У нас с Господом сложные отношения. |
| When we shall make this feat we shall reunite with Got Almighty. | Когда мы совершим этот подвиг, то воссоединимся с Господом Всемогущим. |