| The Doctor, the enigmatic, almighty, Mr Fix-it. | Доктор! Загадочный, всемогущий мистер Самоделкин. |
| This here is the almighty zloz, | А вот и он - Всемогущий Злоз. |
| Mr Almighty, pleasure to meet you. | Мистер Всемогущий, рад встрече с вами. |
| (What should I do, Almighty? | Что повелишь, Всемогущий? |
| Thus sayeth the Almighty Creature in the Sky! | Так сказал Всемогущий Творец Небесный! |
| When they have finished, you will have no secrets from the Master, the true Almighty. | Когда они закончат, у Вас не останется секретов от Владыки, истинного Всемогущего. |
| No matter what my intellect told me, I've always found myself asking the Almighty for special protection when facing the enemy. | Независимо от того, что говорил мне мой интеллект, я всегда просил у Всемогущего особой защиты, когда сталкивался с врагом. |
| I feel the love of the God-God-God Almighty! | Я чувствую любовь Бога-Бога-Бога Всемогущего! |
| (You stole a slave from the Almighty.) | Ты украл рабыню у Всемогущего. |
| The Supreme Council presented to His Highness Sheikh Isa Bin Salman Al Khalifa, Amir of Bahrain, its compliments and congratulations on the occasion of the glorious national holiday of Bahrain, asking the Lord Almighty to give Bahrain and its people long-lasting good fortune and prosperity. | Высший совет обратился со своими наилучшими пожеланиями и поздравлениями к Его Высочеству шейху Исе бен Сальману Аль Халифе, Эмиру Бахрейна, по случаю славного национального праздника Бахрейна, испрашивая Всемогущего Аллаха ниспослать Бахрейну и его народу удачу и процветание на долгие годы. |
| When my wide died, I prayed and the Almighty did nothing. | Когда умирала моя жена, я молился неустанно, но Всевышний ничего не сделал. |
| May the Almighty guide our deliberations and our actions. | Пусть Всевышний направляет нас в наших помыслах и поступках. |
| The Almighty gave you a soul to nurture. | Всевышний дал Вам душу, которую взлелеял, |
| I'd like to believe it's the Almighty that gave this to me. | Мне больше нравится думать, что его дал мне Всевышний. |
| Roni, the Almighty has given me a last weekend with her. | Рони, Всевышний даровал мне два дня подле нее. |
| In times like this, there's one almighty being we can put our faith in... | В такие моменты, как этот Лишь на Всевышнего мы можем обратить свою веру |
| Not the United States, nor any other world Power, can take the place of the Almighty. | Ни Соединенные Штаты, ни какая бы то ни было другая мировая держава не могут заменить Всевышнего. |
| For this length of scholars - may Allaah the Almighty - a prohibition of these trends, and the call to rid their books of interpretation. | Для этого длину ученых - может Allaah Всевышнего - запрещение этих тенденций, и призываем, чтобы избавить свои книги с толкованием. |
| I hope I will sometimes have the pleasure of his most noble presence, and beseech the Almighty to send him long life and good health. | я надеюсь хотя бы иногда наслаждаться его присутствием и умоляю Всевышнего даровать ему долгую жизнь и здоровье. |
| In early 1828, Turner was convinced that he "was ordained for some great purpose in the hands of the Almighty." | К началу 1828 года Тёрнер был уверен, что он «был рукоположен для некоторых больших целей в руках Всевышнего». |
| This you would do if you could, and the Almighty knows it. | Это бы ты смог сделать, если бы захотел, и Вседержитель знает это. |
| "The Almighty has terrified me." | и Вседержитель устрашил меня. |
| Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving. | И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение. |
| Centuries have passed and the Almighty of medieval times no longer sits in his tenth sphere. | Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы. |
| The two remixes used for these videos were the Almighty Definitive Mix and the Club 69 Phunk Club Mix. | Для этих видеоклипов использовались ремиксы Almighty Definitive Mix и Club 69 Phunk Club Mix. |
| There's yet another 90-second clip on the website for you this week, an extract from Almighty's 12 Essential Mix of Chains of Love. | На этой неделе на вебсайте вас ждёт ещё один 90-секундный клип - отрывок из "12" Essential Mix" на "Chains of Love" от Almighty. |
| On August 13, 2010, Coconut Music/Modern Romantics Productions/Sony Music released the anniversary single titled "Come Back And Stay Re-Recorded 2010" including remixes produced by MS Project, Alex Twister, Spinnin Elements & Almighty. | 13 августа 2010 года был выпущен сингл под названием «Come Back And Stay Re-Recorded 2010», включающий в себя ремиксы производства MS Project, Alex Twister, Spinnin Elements & Almighty. |
| Almighty records have just released their new compilation "Almighty Definitive Collection 7" on 2 CD and digital download. | Almighty records только что выпустила свой новый сборник "Almighty Definitive Collection 7" на 2-х CD и в виде цифрового скачивания. |
| These will also be released on forthcoming Almighty projects! | Они также будут выпущены на будущих релизах Almighty! |
| You should tell that to the almighty when you see him. | Тебе стоит рассказать это всевышнему, когда ты его увидишь. |
| I appeal to the Almighty to bring success to our collective efforts. | Я взываю к Всевышнему, чтобы он увенчал наши коллективные усилия успехом. |
| Give them up to the Almighty. | Отправь их всех ко Всевышнему. |
| I place my money on No 13 and commit my fate into the hands of the Almighty. | Я ставлю на число 13 и вручаю свою судьбу всевышнему. |
| For many years he does not give rest to the idea of a contest with the Almighty. | Многие годы ему не давала покоя мысль о состязании с Всевышним. |
| One world is created by the Almighty... and the other, by these People in uniforms. | Один мир создан Всевышним... а другой ими, людьми в форме. |
| Is your father a ghost, or do you converse with the Almighty? | Твой отец призрак или ты беседовал с Всевышним? |
| President Lukashenka (spoke in Russian): The Almighty has endowed States and peoples, just like individuals, with equal rights to freedom, peace, security and a decent life. | Президент Лукашенко: Страны и народы, как и люди, наделены Всевышним равными правами на свободу, мир и безопасность, на достойную жизнь. |
| Let us preserve the peace given to us by the Almighty! | Будем хранить мир, заповеданный Всевышним! |
| The Almighty and I have a challenging past. | У нас с Господом сложные отношения. |
| When we shall make this feat we shall reunite with Got Almighty. | Когда мы совершим этот подвиг, то воссоединимся с Господом Всемогущим. |