| The almighty sultan asked me to stay here. | Всемогущий султан приказал мне оставаться здесь. |
| You're... the... almighty... devil and I want you... | Ты... всемогущий... дьявол... и я хочу... |
| That's to always remind you that you're the almighty Treble Clef, the Uniter of Glee Clubs. | Это всегда напомнит тебе, что ты всемогущий Скрипичный Ключ, Объединяющий Хоровые клубы, |
| Almighty Paladine, if you're listening, I need guidance. | Всемогущий Паладайн, если ты слышишь, укажи мне путь. |
| Allah Almighty will strike you American infidels. | Аллах Всемогущий поразит вас, американские неверные. |
| By the lord almighty and the word of his forgiveness. | Милостью Господа нашего, всемогущего и всепрощающего. |
| So, my friends... although he is a just God, he is justly a vengeful one... and there can be no turning back... from the almighty wrath... | Итак, друзья мои, хотя он справедливый Бог, он еще и мстительный Бог, и мы не можем избежать его всемогущего гнева... |
| I n the name of our Lord, the Almighty. | Во имя Господа нашего, Всемогущего. |
| Do you believe in God, the Father Almighty, | Веруете ли вы в Бога, Отца всемогущего, |
| Like a sign from the Almighty, gentlemen. | Как знак от Всемогущего господа. |
| May the Almighty be with all of us. | Да пребудет со всеми нами Всевышний. |
| The Almighty, Yahweh, Jehovah, or whatever name you'd use. | Всевышний, Яхве, Иегова, что бы там вы ни использовали. |
| The Holy Koran says that the Almighty created different nations so that they might know each other. | В Коране говорится, что Всевышний создал различные нации для того, чтобы они могли узнать друг друга. |
| The Almighty gave every one of us a soul! | Всевышний дал душу каждому из нас. |
| I'd like to believe it's the Almighty that gave this to me. | Мне больше нравится думать, что его дал мне Всевышний. |
| Obedience in all things, including the will of the Almighty. | Послушание во всем, включая волю Всевышнего. |
| With the support and goodwill of the donor countries, with our hard work and with the help of the Almighty, we intend to succeed. | Опираясь на поддержку и добрую волю со стороны стран-доноров, наши собственные упорные усилия и уповая на помощь Всевышнего, мы намереваемся добиться успеха. |
| The human being is the supreme creation of the Almighty. | Человек - венец творения Всевышнего. |
| Well, there goes my faith in the Almighty. | Остаётся уповать на Всевышнего. |
| Was that entirely proper, Beefy? Calling on the Almighty to help you twist some bloke's arm off? | Слушай, Жила, по-твоему это прилично - просить у Всевышнего помощи, когда ты выкручиваешь руки ближнему своему? |
| This you would do if you could, and the Almighty knows it. | Это бы ты смог сделать, если бы захотел, и Вседержитель знает это. |
| "The Almighty has terrified me." | и Вседержитель устрашил меня. |
| Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving. | И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение. |
| Centuries have passed and the Almighty of medieval times no longer sits in his tenth sphere. | Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы. |
| The Silvia A's "Almighty" was introduced in late 1992. | Модель «Almighty» появилась в конце 1992 года. |
| The remix used in the video is the Almighty Definitive mix. | Ремикс, используемый в видео, - Almighty Definitive mix. |
| Featuring brand new remixes from Almighty, Frankmusik, Dogmatix and Vince Clarke the EP will be released as a CD and via digital download. | На ЕР войдут новые ремиксы от Almighty, Frankmusik, Dogmatix и Винса Кларка. Сам EP будет выпущен на CD и в виде цифрового скачивания. |
| Erasure's "Chains Of Love (Almighty 12" Definitive Mix)" which will be available as part of "Phantom Bride" EP digital download is included in this release. | Ремикс на "Chains Of Love" - Almighty 12" Definitive Mix, который выйдет в составе цифрового скачивания EP "Phantom Bride", также вышел на этом сборнике. |
| Elliott also has worked on several projects including The Rolling Stones guitarist Ronnie Wood's solo album Slide on This, Lori Spee's Those Faces, Ricky Warwick and The Almighty. | Также Эллиотт участвовал в таких проектах, как «Slide on This» - сольном альбоме гитариста Rolling Stones Ронни Вуда, «Lori Spree's Those Faces» - пластинке гитариста группы The Almighty Рики Уорвика; и других. |
| You should tell that to the almighty when you see him. | Тебе стоит рассказать это всевышнему, когда ты его увидишь. |
| I appeal to the Almighty to bring success to our collective efforts. | Я взываю к Всевышнему, чтобы он увенчал наши коллективные усилия успехом. |
| Give them up to the Almighty. | Отправь их всех ко Всевышнему. |
| I place my money on No 13 and commit my fate into the hands of the Almighty. | Я ставлю на число 13 и вручаю свою судьбу всевышнему. |
| We believe these values to be given to us by the Almighty and deeply rooted in human nature. | Мы считаем эти ценности данными Всевышним и глубоко коренящимися в жизни человека. |
| One world is created by the Almighty... and the other, by these People in uniforms. | Один мир создан Всевышним... а другой ими, людьми в форме. |
| Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it. | Общими усилиями мы сможем передать посланные нам в дар Всевышним свободу и справедливость миллионам людей, которым они неведомы. |
| Is your father a ghost, or do you converse with the Almighty? | Твой отец призрак или ты беседовал с Всевышним? |
| Let us preserve the peace given to us by the Almighty! | Будем хранить мир, заповеданный Всевышним! |
| The Almighty and I have a challenging past. | У нас с Господом сложные отношения. |
| When we shall make this feat we shall reunite with Got Almighty. | Когда мы совершим этот подвиг, то воссоединимся с Господом Всемогущим. |