Well, Alma's been very much alone here lately. |
Альме было очень одиноко в последнее время. |
Previously, Campbell's Highland Brigade had taken part in actions at the Battle of Alma and the Siege of Sevastopol. |
Ранее горцы Кэмпбелла принимали участие в битве на Альме и осаде Севастополя. |
The very things about Alma society was punishing you for? |
Было именно тем в Альме, за что общество наказывало тебя? |
Trust me to explain to Alma. |
Не переживайте, Альме я всё объясню. |
I saw my uncle after you gave me Alma's details. |
Я виделась с дядей после того, как ты дала мне информацию об Альме. |
Only yesterday I said to Alma: |
Не далее как вчера, я сказал Альме: |
I will send 5000 to Grandma Alma, and with the rest I will go to America. |
Я отошлю 5000 бабушке Альме, а на остальные я поеду в Америку. |
Just yesterday I said to Alma, |
Не далее как вчера, я сказал Альме: |
[Thredson] And maybe Alma had had enough of the hiding... of the shame. |
И возможно Альме надоело прятаться, от стыда. |
call Alma, set something up, okay? |
Позвоните Альме, назначьте встречу, ладно? |
Ennis, could you wipe Alma Jr.'s nose? |
Эннис, мог бы ты вытереть нос Альме младшей? |
Is that water or do I need to call Alma? |
Это вода или мне позвонить Альме? |
FBI agent Dylan Rhodes (Mark Ruffalo), and Interpol agent Alma Dray (Mélanie Laurent), are then partnered to investigate the Horsemen. |
Агенту ФБР Дилану Родсу (Марк Руффало) и агенту Интерпола Альме Дрей (Мелани Лоран) поручают расследовать ограбление. |
In July and August, indiscriminate attacks - usually shelling from nearby army positions - were documented in Nawa, Alma, Naseeb, Dael, Inkhel and Yadoudeh in Dara'a governorate. |
В июле и августе неизбирательные нападения, как правило обстрелы с расположенных поблизости армейских позиций, были задокументированы в Наве, Альме, Насибе, Даеле, Инхеле и Ядоуде в провинции Деръа. |
Listen, Julian, if Alma's acting weird, just be cool, okay? |
Джулиан, если тебя что-то удивит в Альме, не задавай вопросов. |
[Thredson] You married Alma in secret. |
Ты женился на Альме втайне. |
I'm just looking for Alma. |
Я просто зашла к Альме. |
I know what Alma needs... |
Я знаю, что Альме надо. |
You married Alma in secret. |
Ты женился на Альме втайне. |
I was just looking for Alma. |
Я просто зашла к Альме. |
Help Alma... please? |
Помогай Альме, пожалуйста. |
The Acting President: I call on Mrs. Corazon Alma G. De Leon, Chairman of the Philippine Civil Service Commission. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово председателю Филиппинской комиссии гражданской службы г-же Корасон Альме Г. де Леон. |
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. |
Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали. |
He went to the Crimea as Deputy Assistant Quartermaster-General in 1854 and was present at the Battle of Alma, Battle of Balaclava, Battle of Inkerman and Siege of Sevastopol. |
В должности заместителя помощника генерал-квартирмейстера в 1854 году направлен в Крым, участвовал в сражении на Альме, Балаклавском сражении, Инкерманском сражении и осаде Севастополя. |
Three months later, on 20 September at the same parade ground, Billy regained his rank during the Alma Day parade which celebrates the Royal Welsh victory in the Crimean War. |
Три месяца спустя, 20 сентября на том же плацу Билли вернул себе звание примерным поведением во время празднования победы над русскими войсками в сражении на Альме в 1854 году во время Крымской войны. |