| Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure. | Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование. |
| I guess you could say she has a strange allure to her. | Я думаю, в ней появилось какое-то странное очарование. |
| It's just the allure of the Petrova Doppelganger is still so strong. | Просто это очарование двойника Петровой все еще такое сильное. |
| Don't underestimate the allure of darkness, Stefan. | Ќе стоит недооценивать очарование темноты, -тефан. |
| Outdoors or in bright light, lingerie loses its allure and becomes indecent. | При свете дня такое белье теряет свое очарование и становится непристойным. |
| Original Cindy can understand the allure of maturity. | Истинная Синди может понять очарование зрелости. |
| You don't have monopoly on allure. | У тебя нет монополии на очарование. |
| As a rule, people do like to pay attention to business cards and logos designs because they add certain charm, appeal and allure. | Как правило, люди любят уделять внимание дизайну логотипов и визитных карточек, потому что они добавляют определенный шарм, привлекательность и очарование. |
| Many Whitopians feel pulled by merit, freedom, the allure of privatism - privatized places, privatized people, privatized things. | Многих притягивают достоинство, свобода, очарование приватности - приватных мест, людей, вещей. |
| In that lecture, which sported a pop soundtrack and the demonstration of an early Polaroid camera, Hamilton deconstructed the technology of cinema to explain how it helped to create Hollywood's allure. | В этой лекции, сопровождаемой поп-музыкой и демонстрацией ранних камер Polaroid, Гамильтон разбирал технологии кино, объясняя, как они помогают создавать очарование Голливуда. |
| But don't you think once it cools off, it loses its allure? | А тебе не кажется, что остынув, они теряют всё своё очарование? |
| According to psychiatrist E. Fuller Torrey of the Treatment Advocacy Center, a legacy of the Columbine shootings is its "allure to disaffected youth." | По словам психиатра Э. Фуллера Торри из Центра защиты лечения (англ. Treatment Advocacy Center), наследие стрельбы в «Колумбайн» - это её «очарование недовольной молодежи». |
| The allure of a life rightly lived. | Очарование жизни, прожитой правильно. |
| And had a definite allure | И излучала определенное очарование. |
| I suppose I see the allure. | Вот оно - очарование. |
| Le Six, a charming 4-star boutique hotel in the heart of Paris' 6th Arrondissement, is an exceptional residence that reflects the charm and allure of Parisian culture. | Очаровательный 4-звёздочный бутик-отель Le Six расположен в 6 округе Парижа. В этом потрясающем отеле ощущается шарм и очарование парижской культуры. |
| There was some allure about him just being quiet and kind of to himself. | Его очарование было в том, что он был просто самим собой. |
| Denied! The allure of La Porte D'Argent has increased tenfold. | Очарование "Ла Порте де Аржент" сразу десятикратно возросло! |
| I mean, romance is easier for me, for I am blessed with the allure. | Я имею в виду, что за мной проще ухаживать, так как я само очарование. |