Английский - русский
Перевод слова Allure
Вариант перевода Очарование

Примеры в контексте "Allure - Очарование"

Примеры: Allure - Очарование
Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure. Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование.
I guess you could say she has a strange allure to her. Я думаю, в ней появилось какое-то странное очарование.
It's just the allure of the Petrova Doppelganger is still so strong. Просто это очарование двойника Петровой все еще такое сильное.
Don't underestimate the allure of darkness, Stefan. Ќе стоит недооценивать очарование темноты, -тефан.
Outdoors or in bright light, lingerie loses its allure and becomes indecent. При свете дня такое белье теряет свое очарование и становится непристойным.
Original Cindy can understand the allure of maturity. Истинная Синди может понять очарование зрелости.
You don't have monopoly on allure. У тебя нет монополии на очарование.
As a rule, people do like to pay attention to business cards and logos designs because they add certain charm, appeal and allure. Как правило, люди любят уделять внимание дизайну логотипов и визитных карточек, потому что они добавляют определенный шарм, привлекательность и очарование.
Many Whitopians feel pulled by merit, freedom, the allure of privatism - privatized places, privatized people, privatized things. Многих притягивают достоинство, свобода, очарование приватности - приватных мест, людей, вещей.
In that lecture, which sported a pop soundtrack and the demonstration of an early Polaroid camera, Hamilton deconstructed the technology of cinema to explain how it helped to create Hollywood's allure. В этой лекции, сопровождаемой поп-музыкой и демонстрацией ранних камер Polaroid, Гамильтон разбирал технологии кино, объясняя, как они помогают создавать очарование Голливуда.
But don't you think once it cools off, it loses its allure? А тебе не кажется, что остынув, они теряют всё своё очарование?
According to psychiatrist E. Fuller Torrey of the Treatment Advocacy Center, a legacy of the Columbine shootings is its "allure to disaffected youth." По словам психиатра Э. Фуллера Торри из Центра защиты лечения (англ. Treatment Advocacy Center), наследие стрельбы в «Колумбайн» - это её «очарование недовольной молодежи».
The allure of a life rightly lived. Очарование жизни, прожитой правильно.
And had a definite allure И излучала определенное очарование.
I suppose I see the allure. Вот оно - очарование.
Le Six, a charming 4-star boutique hotel in the heart of Paris' 6th Arrondissement, is an exceptional residence that reflects the charm and allure of Parisian culture. Очаровательный 4-звёздочный бутик-отель Le Six расположен в 6 округе Парижа. В этом потрясающем отеле ощущается шарм и очарование парижской культуры.
There was some allure about him just being quiet and kind of to himself. Его очарование было в том, что он был просто самим собой.
Denied! The allure of La Porte D'Argent has increased tenfold. Очарование "Ла Порте де Аржент" сразу десятикратно возросло!
I mean, romance is easier for me, for I am blessed with the allure. Я имею в виду, что за мной проще ухаживать, так как я само очарование.