Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure. |
Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование. |
I guess you could say she has a strange allure to her. |
Я думаю, в ней появилось какое-то странное очарование. |
It's just the allure of the Petrova Doppelganger is still so strong. |
Просто это очарование двойника Петровой все еще такое сильное. |
Don't underestimate the allure of darkness, Stefan. |
Ќе стоит недооценивать очарование темноты, -тефан. |
Outdoors or in bright light, lingerie loses its allure and becomes indecent. |
При свете дня такое белье теряет свое очарование и становится непристойным. |
Original Cindy can understand the allure of maturity. |
Истинная Синди может понять очарование зрелости. |
You don't have monopoly on allure. |
У тебя нет монополии на очарование. |
As a rule, people do like to pay attention to business cards and logos designs because they add certain charm, appeal and allure. |
Как правило, люди любят уделять внимание дизайну логотипов и визитных карточек, потому что они добавляют определенный шарм, привлекательность и очарование. |
Many Whitopians feel pulled by merit, freedom, the allure of privatism - privatized places, privatized people, privatized things. |
Многих притягивают достоинство, свобода, очарование приватности - приватных мест, людей, вещей. |
In that lecture, which sported a pop soundtrack and the demonstration of an early Polaroid camera, Hamilton deconstructed the technology of cinema to explain how it helped to create Hollywood's allure. |
В этой лекции, сопровождаемой поп-музыкой и демонстрацией ранних камер Polaroid, Гамильтон разбирал технологии кино, объясняя, как они помогают создавать очарование Голливуда. |
But don't you think once it cools off, it loses its allure? |
А тебе не кажется, что остынув, они теряют всё своё очарование? |
According to psychiatrist E. Fuller Torrey of the Treatment Advocacy Center, a legacy of the Columbine shootings is its "allure to disaffected youth." |
По словам психиатра Э. Фуллера Торри из Центра защиты лечения (англ. Treatment Advocacy Center), наследие стрельбы в «Колумбайн» - это её «очарование недовольной молодежи». |
The allure of a life rightly lived. |
Очарование жизни, прожитой правильно. |
And had a definite allure |
И излучала определенное очарование. |
I suppose I see the allure. |
Вот оно - очарование. |
Le Six, a charming 4-star boutique hotel in the heart of Paris' 6th Arrondissement, is an exceptional residence that reflects the charm and allure of Parisian culture. |
Очаровательный 4-звёздочный бутик-отель Le Six расположен в 6 округе Парижа. В этом потрясающем отеле ощущается шарм и очарование парижской культуры. |
There was some allure about him just being quiet and kind of to himself. |
Его очарование было в том, что он был просто самим собой. |
Denied! The allure of La Porte D'Argent has increased tenfold. |
Очарование "Ла Порте де Аржент" сразу десятикратно возросло! |
I mean, romance is easier for me, for I am blessed with the allure. |
Я имею в виду, что за мной проще ухаживать, так как я само очарование. |