| If you're Algerian, you know how things go here. | Если вы алжирец, Вы знаете, что происходит. |
| For the record, Councilman, he's Algerian. | К вашему сведению, он алжирец. |
| Nearly every Algerian from our unit is in the rebellion. | Почти каждый алжирец из нашего отряда, повстанец. |
| I'm Algerian, like you. | Я - такой же алжирец, как и ты. |
| I'm not French. I'm Algerian. | Я не француз, я алжирец. |
| Delplanque was awarded the medal in 1959, for saving the life of a fellow soldier who was being attacked by a prisoner - an Algerian. | Дельпланк был награждён в 1959 году медалью за спасение жизни товарища по оружию, на которого напал пленный - Алжирец. |
| I closed the books after six months, and I wrote a report saying the Algerian was clean, because I just wanted it to be over. | Я закрыла дело спустя 6 месяцев и написала в отчете, что алжирец чист, ибо хотела, чтобы все закончилось. |
| Laid Saidi, an Algerian seized in the United Republic of Tanzania on 10 May 2003, was handed over to Malawians in plain clothes who were accompanied by two middle-aged Caucasian men wearing jeans and T-shirts. | захваченный в Объединенной Республике Танзания 10 мая 2003 года алжирец Лаид Саиди был передан малавийцам в гражданской одежде, которых сопровождали два белых мужчины среднего возраста, одетые в джинсы и майки. |
| You're no longer Algerian! | Но вы больше не алжирец! |
| You are no longer Algerian! | Но вы больше не алжирец! |
| Besides, I'm Algerian. | И между прочим, я алжирец. |
| El Ouafi remained forgotten until 1956, when another Algerian, Alain Mimoun, also won the Olympic marathon. | Эль-Уафи надолго исчез из поля зрения СМИ, пока в 1956 году другой алжирец - Ален Мимун - не выиграл олимпийское золото в марафоне. |