Alec, I think you were right to begin with. | Алек, мне кажется, ты был прав в самом начале. |
Even as we speak Alec is changing the course of history whether he knows it or not. | Даже пока мы говорим, Алек меняет ход истории, осознает он это или нет. |
Dean had been named photographer of the year in Las Vegas two years in a row, and this caught Alec's attention, as did the fact that he met his wife, Judy, at the same age when Alec met Rachel. | Дина два года подряда признавали лучшим фотографом Лас-Вегаса, что привлекло внимание Алека, как и тот факт, что он встретил свою жену Джуди в том же возрасте, когда Алек встретил Рейчел. |
I assume Alec here was the grand prize, but what about destroying my life, my marriage, my family? | Я предполагаю, Алек был главным призом, но что насчет разрушения моей жизни, моего брака, моей семьи? |
I think I'm done, Alec. | Алек, с меня хватит. |
Looks like Marco's attorney always manages to get the charges against Alec dropped. | Похоже, адвокату Марко всегда удавалось снять обвинения против Алека. |
How about we send Isabelle and Alec to investigate? | Как насчёт того, чтобы отправить Изабель и Алека на переговоры? |
Two Alec Sadlers means two possible futures, and I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want. | Два Алека Сэдлера означают два возможных варианта будущего, и мне надо решить, какой Алек Сэдлер вернет то будущее, которое мы оба хотим. |
He again called for the immediate release of Alec Collett and strongly condemned his disappearance in Lebanon in 1985 as an act of terrorism. | Они вновь требуют немедленного освобождения Алека Коллетта и решительно осуждают акт терроризма, который привел к его исчезновению в Ливане в 1985 году. |
No, Alec's. | Нет, у Алека. |
I saw him last night at the club talking to Alec. | Я видела, как он вчера вечером говорил с Алеком, в клубе. |
You're going to a hotel with Alec? | Ты собираешься в отель с Алеком? |
And I don't care what your limited heart doesn't understand about my relationship with Alec and Vivian. | Мне абсолютно все равно относительно того, чего не может понять ваше ограниченное сердце о моих отношениях с Алеком и Вивиан. |
I know you read that journal, and... this thing with Alec goes back to high school, and like you with Ethan and Thayer, | Я знаю, что ты прочитала дневник, и... эта вещь с Алеком восходит к школе, как у тебя с Итаном и Тэйром. |
For what happened with Alec? | Из-за того, что случилось с Алеком? |
I never wanted anything to happen to Alec. | Я не желала ничего плохого Алеку. |
I'm going to hand over now to our senior investigating officer DI Alec Hardy. | А теперь предоставляю слово нашему главному следователю, детективу Алеку Харди. |
Do you think we should call Alec? | Как думаешь, стоит позвонить Алеку? |
Alec actually liked his eyes and asked if I was attracted to him, but I wasn't, and I don't think he was attracted to me either. | Алеку понравились его глаза, он спросил, привлекает ли меня Мэтью, но он меня не заинтересовал, как, думаю, и я его. |
For the past few weeks I have been getting the other Alec to sign documents and to issue policy changes, well quite frankly, that remove him, now you, from the daily operation of this corporation, and put me in the big chair. | Последние несколько недель я подсовывал другому Алеку на подпись документы, согласно которым они уберут его, а теперь - тебя, от повседневного управления корпорацией, и посадят меня в главное кресло. |
I need to ask you something about Alec. | Мне нужно кое-что спросить об Алеке. |
You do not get to talk about Alec, mundane. | Не смей говорить об Алеке, примитивный. |
Could help uncover the truth about Rebecca and Alec. | Помочь выкрыть правду о Ребекке и Алеке. |
There's just something about Alec that I don't trust. | Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю. |
That's more than I can say for you or Alec. | Это больше, чем я могу сказать о тебе или Алеке. |
Alec's a dear friend, and I... | Алик дорогой друг, и я... |
But Alec told him he was through. | Но Алик сказал, что он завязал. |
The world is in a frenzy after yesterday's startling revelation of what appeared to be a live alien, by billionaire industrialist Alec Colson. | Мир в безумии после того, как вчера бизнесмен миллиардер Алик Колсон представил поразительное открытие, которое похоже является живым инопланетянином. |
Thanks Alec, good work. | Спасибо, Алик, хорошая работа. |
Alec was my partner. | Алик был моим напарником. |
In 1990, Stza and a friend of his, Alec Baillie, formed No Commercial Value, which later evolved into Choking Victim and then again into Leftöver Crack. | В 1990 году Старжион и его друг Alec Baillie создают No Commercial Value, которая в будущем станет называться Choking Victim, а затем - Leftover Crack. |
Alec Warner warned ebuild maintainers not to use the debug eclass. | Алек Уорнер (Alec Warner) предупредил разработчиков пакетов о недопустимости использования debug eclass. |
Alec Norands of Allgame believed that the different character classes made the game "diverse enough to demand instant replayability". | Алек Норандс (англ. Alec Norands) из Allgame верил в то, что разные классы персонажей делали игру «достаточно разнообразной чтобы иметь невероятную реиграбельность.» |
Genesys was founded by Gregory Shenkkman and Alec Miloslavsky in October 1990. | Григорий Шенкман (Gregory Shenkman) и Алек Милославский (Alec Miloslavsky) основали Genesys в октябре 1990 года. |
XBIZ and its affiliated publications and services are operated by Adnet Media, which was founded in 1998 by adult-internet industry veteran Alec Helmy. | XBIZ и его дочерние издания и сервисы управляются компанией Adnet Media, которая была основана в 1998 году ветераном индустрии для взрослых Алеком Хелми (англ. Alec Helmy). |
Your destiny is not to become Santech CEO Alec Sadler, it's bigger. | Твое предназначение не стать Главой Сэдтех, Алекс Сэдлер, оно больше. |
Alec wants us to start a new company. | Алекс хочет, чтобы мы создали новую компанию. |
I will send the jet to pick up Alec and Oleg. | Ты должен срочно привезти в аэропорт Алекс и Олега. |
The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes. | Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями. |
You too, Alec. | И ты тоже, Алекс. |