Look, Alec, I don't have an angle. | Слушай Алек, я не хочу быть крайней. |
Alec, you can't just jump on all the Downworlders. | Алек, ты не можешь просто напасть на всю нежить. |
As a matter of fact, Alec, I'm... | На самом деле, Алек, я... |
Ladies and gentlemen, Alec Guinness in the Reasonably Priced Car! | Дамы и господа, Алек Гиннесс в бюджетном автомобиле! |
Alec, just say it, you'll feel better. | Алек, просто скажи это, тебе полегчает! |
Plus, it's Alec's wedding, so... | К тому же, завтра свадьба Алека, так что... |
I wasted two years on this guy Alec who never wanted to be more than friends. | Я потратил 2 года на этого парня Алека, который никогда не хотел быть больше, чем друзьями. |
So Alec's not at the courthouse. | Итак, если Алека нет в здании суда. |
I saw Alec a couple of years back, on The Broad, not to talk to, I was driving, but... | Я видела Алека пару лет назад, в Броуд, мы не разговаривали, я была за рулем, но... |
Alec Hardy has a lot of experience. | У Алека Харди много опыта. |
You were with Clary instead of Alec. | Ты был с Клэри вместо Алека/а не с Алеком. |
He often worked with his best friend, Alec "The Logdog" Coates, on short comic books. | Он часто работал со своим лучшим другом, Алеком "Logdog" Коутсом, над короткими комиксами. |
I know you read that journal, and... this thing with Alec goes back to high school, and like you with Ethan and Thayer, | Я знаю, что ты прочитала дневник, и... эта вещь с Алеком восходит к школе, как у тебя с Итаном и Тэйром. |
I was wondering about Alec. | Я была удивлена Алеком. |
In July 2014, Rebecca Ferguson was cast and Alec Baldwin was in talks for the film. | В июле 2014 года стало известно о переговорах с Ребеккой Фергюсон и Алеком Болдуином об их участии в пятом фильме. |
So I tell Alec that I have to go to Paris for an undetermined amount of time. | Так я говорю Алеку что мне нужно уехать в Париж на неопределенный срок. |
Do you think we should call Alec? | Как думаешь, стоит позвонить Алеку? |
Did you even look at us before you let Alec take us away? | Ты хотя бы взглянула на нас, прежде чем отдать Алеку? |
I tried to deny my feelings for Alec because they were scary, but I can't deny they were also... they were exciting, too. | Я пыталась отрицать мои чувства к Алеку потому что они были пугающими, но я не могу отрицать, что они также были они были волнующими тоже. |
Then why would Alec place himself at the second crime scene when we've already seen him at the first? | Но зачем Алеку появляться на втором месте преступления, когда мы уже видели его на первом? |
You do not get to talk about Alec, mundane. | Не смей говорить об Алеке, примитивный. |
There's just something about Alec that I don't trust. I get this feeling when I'm around him, and I've had it for a while now. | Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю. у меня возникает это чувство, когда я возле него, прямо как сейчас. |
Well, you know, you were trying to warn me about Alec, and I refused to believe you. | Ну ты знаешь, ты собиралась меня предупредить об Алеке, а я отказывалась тебе верить. |
Stop. You were talking about Alec. | Мы разговариваем об Алеке. |
I'm sorry I don't have better news, but our investigator didn't find anything out about Alec that we didn't already know. | Прости, лучших новостей нет, но наш следователь не нашел ничего об Алеке, что мы не знали сами. |
But Alec told him he was through. | Но Алик сказал, что он завязал. |
Alec was out of control, okay? | Алик сошел с ума, ясно? |
Alec was one of them, eventually. | Алик оказался одним из них. |
Officer Alec Flynn, please respond. | Офицер Алик Флин, ответьте. |
Alec was my partner. | Алик был моим напарником. |
In 1990, Stza and a friend of his, Alec Baillie, formed No Commercial Value, which later evolved into Choking Victim and then again into Leftöver Crack. | В 1990 году Старжион и его друг Alec Baillie создают No Commercial Value, которая в будущем станет называться Choking Victim, а затем - Leftover Crack. |
Alec Warner warned ebuild maintainers not to use the debug eclass. | Алек Уорнер (Alec Warner) предупредил разработчиков пакетов о недопустимости использования debug eclass. |
They also start a new project titled Curse of the Golden Vampire with Alec Empire. | Они также основали новый проект под названием Curse of the Golden Vampire с Алеком Эмпайром (Alec Empire). |
Alec Ross, a former senior adviser for innovation to former US Secretary of State Hillary Clinton, argues that the best way to reinvigorate the peace process is to provide 3G Internet connectivity to the West Bank. | Алек Росс (Alec Ross), бывший старший советник по инновациям при бывшем госсекретаре США Хиллари Клинтон, доказывает, что лучший путь вдохнуть новую жизнь в мирный процесс - это обеспечить 3G-доступ в Интернет на Западном берегу. |
The majority of the game then follows the adventures of new characters, Minina and Alec, some 400 years later until they reunite with Alis, who had been in cryogenic sleep in a vigil against Kaburon's return. | Большая часть игры - описание приключений Минины и Алека (англ. Minina and Alec), пока они спустя 400 лет не соединятся с Алис, до этого они были в криогенном сне и просыпаются для того, чтобы противостоять Кабурону. |
Your destiny is not to become Santech CEO Alec Sadler, it's bigger. | Твое предназначение не стать Главой Сэдтех, Алекс Сэдлер, оно больше. |
Alec wants us to start a new company. | Алекс хочет, чтобы мы создали новую компанию. |
The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes. | Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями. |
You know, Alec is right. | Знаешь. Алекс прав. |
Not yer Alec Douglas-Home posh... | Не таким, как Алекс Дуглас-Хум, |