Dina Vukovich, Alderman for the 14th ward. | Дина Вукович, олдермен 14-й палаты. |
Not where Alderman Bartlett expected to meet his end, I'll wager. | Могу поспорить, не здесь олдермен Бартлет ожидал закончить свою жизнь. |
Alderman Ronin Gibbons, you are under arrest for bribery, conspiracy and extortion. | Олдермен Ронин Гиббонс, вы арестованы за взяточничество, сговоры и вымогательство. |
That, Alderman... can save us both. | Это, олдермен... может спасти нас обоих. |
The Alderman's qualified to act as a conservator of the peace, and conserve the peace he did this morning, am I right? | Олдермен наделён полномочиями действовать как хранитель общественного порядка, и именно общественный порядок он сберёг сегодня утром, я прав? |
You're Matthew Casey, the alderman? | Вы - Мэтт Кейси, председатель? |
(LAUGHS) Well, that is fantastic news, Alderman. | Что ж, это отличные новости, председатель. |
Alderman Dearing knows I helped move things along in DCFS so you could foster Louie. | Председатель Диринг знает, что это я помог с опекой, чтобы ты смогла забрать Луи. |
And more coming if Alderman Mac Kenzie has his way. | Будет ещё больше, если председатель МакКензи будет настаивать. |
The Alderman may have gotten you in the door, but whatever you said in there... | Председатель может и протолкнул вас к нему, но то, что вы там говорили... |
That's the thing, alderman. | В этом и дело, советник. |
I'll leave changing the world to you, alderman. | Менять мир предоставлю вам, советник. |
WOMAN: Excuse me, Alderman, can I please get a comment for The Herald? | Простите, советник, можно комментарий для издания Геральд? |
You know how powerful an alderman is in this town. | Ты знаешь какой властью обладает старший советник в этом городе. |
You see, Alderman, the way things stand, we've got you rumoured to be on a nice little earner for making sure things went Landesman's way at Blenheim Vale. | Видите ли, старший советник, прошёл слух, что вы подзаработали немного на том, что помогли Ландсмэну с Бленхейм Вэйл. |
Can you not speak with your alderman? | Попробуйте поговорить со своим инспектором? |
Then she should talk to her alderman. | Пусть поговорит со своим инспектором |
All because the good alderman wouldn't vote to rezone his property? | Все потому, что чиновник не проголосовал за перепланировку своей собственности? |
You remember in Kerner's Corner the town hall scene where the alderman overturned the rotten election and made Gus the mayor? | Помните "Уголок Кернера"? Сцену в мэрии, где чиновник срывает нечестные выборы и делает Гаса мэром? |
Are you familiar with Alderman Bernard Arkovich? | Вы знакомы с членом муниципалитета Бернардом Арковичем? |
Met an alderman for drinks. | Встреча с членом муниципалитета. |
but they said that the contractor had an exclusive deal with an alderman, and he told me that there were no more funds available... | но они сказали, что подрядчик имел эксклюзивный контракт с членом муниципалитета а он сказал мне, что денег больше нет... |
On Tuesday, you were with Alderman Lomax. | Во вторник ты была с членом муниципалитета Ломаксом. |
Jim Neary gets put up for alderman. | Джим Нэри баллотируется в члены городского совета. |
You can run for alderman. | Можете баллотироваться в члены городского совета. |
I'm looking for an alderman. | Я ищу старшего советника. |
Had you worked long for the Alderman? | Вы давно работаете на старшего советника? |
I'd intended to put this alderman in his place. | Я собирался поставить заведующего на место. |
From the alderman for Public Works. | От заведующего Общественными Работами. |
I knew that the strange behaviour of the alderman for Public Works had something to do with the appearance of Joachim Stiller in my life. | Я знал, что странное поведение заведующего Департаментом Общественных Работ было как-то связано с появлением Иоахима Стиллера в моей жизни. |
Alderman Gibbons said that was all settled. | Олдерман Гиббонс сказал, что все улажено. |
LILLY: Your guests, Alderman. | Ваши гости, Олдерман. |
Your guests, Alderman. | Ваши гости, Олдерман. |
The honorable Alderman Bernard Arkovich! | Почетный Олдерман Бернард Аркович! |
Disobedience is a 2017 romantic drama film directed by Sebastián Lelio and written by Lelio and Rebecca Lenkiewicz, based on the novel of the same name by Naomi Alderman. | «Неповинове́ние» (англ. Disobedience) - романтическая драма режиссёра Себастьяна Лелио 2017 года по сценарию, написанному Лелио совместно с Ребеккой Ленкиевич на основе одноимённого романа Наоми Олдерман. |
He's a city alderman. | Он член городского совета. |
We've got an alderman claiming Karsten was running a real-estate-corruption scheme involving bribery, extortion, and a nail gun, a warehouse worker willing to testify that you smuggled illegal shipments from China. | У нас член городского совета, утверждающий, что у Карстена коррупционные схемы с недвижимостью, включая взяточничество, вымогательство и гвоздемет, рабочий склада готов дать показания, что вы получали контрабандные поставки из Китая. |
Colin Becks, alderman for the 52nd Ward. | Колин Бэкс, член городского совета 52 округа. |
Police have yet to release the names, but sources close to the investigation indicate those arrested include ward bosses union leaders and an alderman. | Полиция пока не раскрывает имен, но источники, близкие к расследованию, сообщают, что среди них политики, профсоюзные руководители и член городского совета. |
Good. Alderman Stephen Bartlett. | Член городского совета олдермен Стивен Бартлет. |
Alderman Richard Ford was in his second term at city hall. | Член совета Ричард Форд был избран на второй срок в мэрии. |
Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils, | Член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики, |
A Glades alderman trying to save the city. | Кто такой Блад? - Член совета Глейдс, пытается спасти город. |
James Neary, the alderman from the fourth ward? | Джеймс Нири, член совета четвертого района? |
Well, there's an excellent alderman in Tacoma, pushing for a city council - I could put you in touch. | Итак, тут есть многообещающий член совета в Такоме, пытающийся пробиться в городское управление... |
As alderman for education, I once again have the honour of presiding over this ceremony, that is also a celebration, and declaring it open. | Как член городского управления по образованию, я снова имею честь председательствовать на этой церемонии, которая также является празднеством и объявить ее открытой. |
He's a school director and an alderman. | Он директор школы и член городского управления. |
Look, if a black alderman really is hooked up with the Irish mob, this ought to put him into play. | Если черный член городского управления действительно купился на эту Ирландскую банду, значит он в игре. |
SK: And an alderman by the name of Fred Steffan cobbled together parts of the submissions to make what is now the Milwaukee flag. | СК: Член городского управления по имени Фред Стеффан собрал вместе части предложений, чтобы сделать то, что сейчас - флаг Милуоки. |
You know, perhaps you should run a proposal past alderman Gibbons, and see if he'll submit an appropriations request on your behalf. | Знаешь, возможно, тебе лучше обратится с предложением к олдермену Гиббонсу, может он выделит ассигнования по твоему запросу. |
Send a set of each to Mrs. Zajac and Alderman Ross... | Отправь по копии миссис Заджак и олдермену Россу... |
Sir, I understand your hostility towards Alderman Ross, but his ward's already stretched in terms of public services. | Сэр, я понимаю вашу неприязнь по отношению к Олдермену Россу, но в его районе и так уже максимально все сокращено с точки зрения общественных услуг. |
Alderman, this is one of your constituents, | Ольдермен, это одна из Ваших избирательниц. |
Alderman Wade did, in fact, maneuver the city council to approve the Al-Mirad mosque on 86th. | На самом деле ольдермен Уэйд манипулировал городским советом чтобы одобрить строительство мечети Аль-Мирад на 86-й. |