Английский - русский
Перевод слова Alcoholic

Перевод alcoholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алкоголик (примеров 275)
Like an alcoholic outside a bar on election day. Как алкоголик в день выборов, когда бары закрыты.
I don't want Mr. Raines to think that my partner's an alcoholic. Я не хочу, чтобы мистер Рейнс думал, что мой напарник алкоголик.
I'm me, and I'm an alcoholic, And I just wanted to share with you... Я - это я, и я алкоголик, и я хотел поделиться с вами... как я упал на дно.
So, if you're not an alcoholic, what are you? Если вы не алкоголик, то кто вы?
Alcoholic, psychiatric hospital. Алкоголик... был в психбольнице.
Больше примеров...
Алкогольный (примеров 22)
Andorian ale is a blue alcoholic beverage, and Andorian blues is a genre of music. Андорианский Эль - синий алкогольный напиток, андорианский блюз - музыкальный жанр.
Every country has a contextual alcoholic drink. У каждой страны есть свой алкогольный напиток.
They also tend towards an alcoholic sherry-like flavor, sometimes enhanced by the addition of small amounts of alcohol as a natural preservative. Также у них обычно есть тонкий алкогольный привкус, как у шерри, иногда усиливаемый специально добавлением спирта как натурального консерванта.
I noticed you manifest all the classic symptoms of an alcoholic. Вчера заметил, что у вас классический алкогольный синдром.
Gin is an alcoholic beverage which, if your mommy's strong genes are any indication, ou'll eventually learn to love as it slowly destroys a giant portion of your adult life Джин - это такй алкогольный напиток, который, если проявятся сильные гены твое мамы, ты в конце концов полюбишь, чтобы медленно уничтожить огромную часть твоей взрослой жизни.
Больше примеров...
Алкоголичка (примеров 46)
His alcoholic mother-in-law lives with them too. Его алкоголичка мачеха живет с ними.
Tell her maybe you're an alcoholic. Скажи ей что может быть ты алкоголичка.
I know I am not an alcoholic. Я знаю, я не алкоголичка.
Am I an alcoholic? Я что, алкоголичка?
Well... please tell me you're still a total alcoholic. Ну что... Пожалуйста, скажи, что ты до сих пор заядлая алкоголичка.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 7)
I was alright, but I was an alcoholic, a drug addict. Я был нормальным, но алкоголь и наркотики...
Yoko Ozu will end up divorced, alcoholic, a billionaire and depressive. Йоко Одзу закончит в одиночестве, алкоголь, миллиарды и депрессия.
Is that an alcoholic beverage? Это у тебя алкоголь?
She is a recovering alcoholic and says she was introduced to alcohol early as part of her Southern upbringing: Alcohol freed me. Она ссылается на то, что южное воспитание потворствовало увлечению алкоголем: «Алкоголь освободил меня.
Say if you were a bartender and an alcoholic and there's alcohol in front of you right under your nose all the time. Допустим, ты бармен-алкоголик, и алкоголь прямо перед тобой, постоянно перед носом.
Больше примеров...
Алкаш (примеров 15)
Reynolds is a little more difficult, but he's an alcoholic with money woes. С Рейнольдсом посложнее, он алкаш, да и с деньгам у него напряг.
You mean I'm an alcoholic or what? Я алкаш, что ли?
Be quiet, alcoholic. Тихо ты, алкаш.
Are you an alcoholic? А ты что, алкаш?
Listen, I'm a high functioning alcoholic and you're a sloppy weekend drunk. Слушай, я - высокопродуктивный алкоголик, а ты - расхлябанный алкаш.
Больше примеров...
Спиртной (примеров 1)
Больше примеров...
Алкоголизмом (примеров 18)
That's why they call it functioning alcoholic. Поэтому это и называют скрытым алкоголизмом.
In July 2017, Kevin Chapman was also added, to play an emotionally defeated, alcoholic father. В июле 2017 года в фильм также был добавлен Кевин Чэпмен, чтобы сыграть страдающего алкоголизмом отца одной из героинь.
Malcolm Lowry's novel Under the Volcano (1947) tells the story of Geoffrey Firmin, an alcoholic British consul in the small Mexican town of Quauhnahuac, on the Day of the Dead, 2 November 1938. Малькольм Лоури в романе Under the Volcano (1947) рассказывает историю Джеффри Фирмина, страдающего алкоголизмом британского консула в небольшом мексиканском городке Куэрнавака.
Fetal alcohol syndrome is reported to cause hearing loss in up to 64% of infants born to alcoholic mothers, from the ototoxic effect on the developing fetus, plus malnutrition during pregnancy from the excess alcohol intake. Алкогольный синдром плода способствует развитию тугоухости у более 64 % детей, рождённых от матерей, страдающих алкоголизмом, вследствие ототоксического воздействия на развитие плода и недостаточного усвоения питательных веществ вследствие избыточного потребления алкоголя.
and eventually turned into a raging alcoholic. и он случайно закончился алкоголизмом.
Больше примеров...
Алкоголизма (примеров 11)
He's a recovering alcoholic, you know. Он восстанавливается после лечения алкоголизма, ты знаешь?
You mean because he's a borderline alcoholic? Это потому, что он на грани алкоголизма?
Although a confident, suave and intelligent businessman and apparently a pillar of the community, he was previously an alcoholic for 15 years. Сейчас Джонсон привлекательный человек, профессиональный бизнесмен и, несомненно, является опорой общества, хотя ранее на протяжении целых пятнадцати лет страдал от алкоголизма.
Although higher frequency scores are becoming more pronounced for the younger age groups, the age distribution of the day Alcoholic Care Servicing client population is strongly concentrated within adult, middle-aged groupings. Несмотря на рост показателей для более молодых возрастных групп, среди пациентов, которым предоставляются услуги в рамках Дневной программы лечения от алкоголизма, подавляющее большинство составляют лица среднего возраста.
In July 1973, Cole married barmaid Diana Pashal, who was also an alcoholic. В июле 1973 года Коул женился на буфетчице Диане Пэшел, которая, как и он, страдала от алкоголизма.
Больше примеров...
Алкоголизм (примеров 7)
The alcoholic thing will turn off some of the in-state donors, but it's an off-year election. Алкоголизм оттолкнет некоторых спонсоров в штате, но это выборы не в год президентских.
Twice sentenced, an alcoholic, "take and divide everything up", ...hoodlum and swine. 2 судимости, алкоголизм, "всё поделить" хам и свинья.
Okay, because sneaking vodka and watering down the bottle is alcoholic behavior to me. Потому что я считаю, что тайком отливать водку - это уже алкоголизм.
I forgive you for being an alcoholic and I recommend you stop drinking now that you're about to set off on a challenging mission to America. Я прощаю Вас за алкоголизм И рекомендую вас прекратить пить когда вы собираетесь отправиться на сложную миссию в Америку.
These changes are likely to lead in the future to an increase in diseases connected with alcohol consumption, such as liver cirrhosis, some kinds of malignant neoplasm, alcoholism, alcoholic psychosis, as well as car accidents. Narcotics В будущем эти изменения, вероятно, приведут к увеличению заболеваний, связанных с потреблением алкоголя, таких, как цирроз печени, некоторые формы злокачественных новообразований, алкоголизм и алкогольный психоз, а также к росту числа дорожно-транспортных происшествий.
Больше примеров...