| He made us all come over to this aisle here and lie on our stomachs. | Он заставил нас всех выйти в проход и лечь на живот. |
| You said aisle 5, right? | Ты сказал проход 5, верно? |
| The aisle's about 1 1/2 meters wide. | Проход примерно 1,5 метра шириной. |
| Chin cleanup, aisle two. | Убрать подбородок, второй проход. |
| But I was on an airplane in the east some years ago, and the man sitting across the aisle from me was the mayor of Charlotte, North Carolina. | Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине. |
| You will see your assigned seat number aboard the aircraft; if you want, you can then change this to a seat on the aisle or next to a window. | Вы увидите, что Вам будет присвоен номер места на борту самолета. При желании Вы можете заменить это место на место у прохода или у окна. |
| Window seat or aisle? | Место у прохода или у окна? |
| Window seat or aisle? | Тебе у окна или у прохода? |
| It's business class, aisle. | В бизнес-классе, у прохода. |
| 27 to the lady on the aisle. | Дама у прохода - 27 миллионов. |
| Clean up my heart on Aisle 4 | Уберите моё сердце в 4 ряду |
| And check out the strollers on aisle six, because they're awesome. | Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер. |
| Each aisle had an arcade of columns, with the last column in each row attached to the wall by means of a wooden architrave carved with a frieze. | У каждого прохода была галерея колонн, с последней колонной в каждом ряду, приложенной к стене посредством деревянного архитрава, вырезанного с бордюром. |
| It's in the back by aisle three. | Она сзади в третьем ряду. |
| An immediate cleanup on aisle 15. | Срочная уборка в пятнадцатом ряду. |
| My job was walking her down the make-believe aisle. | Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец. |
| I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. | Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я. |
| I mean "on the aisle." | Имею в виду, под венец. |
| No. Why don't you go get the Malaysian hair down on aisle nine? | Иди возьми малайзийские волосы в девятом отделе. |
| They have a whole... Section off of aisle eight... | У них там целых... восемь рядов... в отделе оружия. |
| I think if they see a coat and tie on aisle 4, They'll think our prices went up. | Я думаю, если они увидят парня в костюме в четвёртом отделе, то решат, что у нас цены выросли. |
| I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down. | Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз. |
| Flood on aisle two? | Наводнение во втором отделе. |
| Some Beverly Hills science project or a woman with her own aisle at the supermarket. | Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете. |
| And every aisle Thinks something different | И каждый отдел Представляет что-то свое |
| 'Clean-up in aisle four please! | Уборщик, пройдите пожалуйста в четвёртый отдел! |
| Clean-up in aisle four.' | Уборщик в четвёртый отдел . |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. |
| The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. | Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее. |
| I saw him in the fresh produce aisle. | Я видела его у овощного ряда. |
| Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. | Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой. |
| Meg, clean up aisle two. | Мег, уборка второго ряда. |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. |