Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
If I call your name and seat number, please stand up and move into the aisle. Если я назову ваше имя и номер места, пожалуйста, встаньте и выйдите в проход.
Need you to step out into the aisle. Выйдите, пожалуйста, в проход.
You're blocking the aisle. Пролазь, ты перегородил проход.
Cleanup in aisle three, please. Пожалуйста, приведите в порядок проход З.
But I was on an airplane in the east some years ago, and the man sitting across the aisle from me was the mayor of Charlotte, North Carolina. Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине.
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
Would you like a window or an aisle? Желаете место у окна или у прохода?
Not because he thinks you stole the money but mainly because you never thanked him for giving you his aisle seat at Freddy Roman's show. Не потому что думает, будто ты украл деньги а главным образом потому что ты так и не поблагодарил его за то, что он отдал тебе место у прохода в шоу Фредди Романа.
I'd like to sit on the aisle. Я хотела бы сесть у прохода.
27 to the lady on the aisle. Дама у прохода - 27 миллионов.
I should sit on the aisle. Мне следует сесть у прохода.
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
Ricky, there's no more containers in this aisle. Рики, здесь больше нет контейнеров в этом ряду.
That's aisle seven. ПОВТОРЯЮ! В 7-ОМ РЯДУ...
What's in that aisle? Что в том ряду?
Clean up on aisle five! Надо убрать в 5 ряду.
Clean-up on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
Customer assistance, aisle 4. Нужна консультация в отделе номер 4, в отделе 4.
Well now we're not in the same aisle... Мы сейчас в другом отделе.
I just went into the store to see if there was anything I could do and I found this in the bread aisle. Я заглянул в магазин узнать, не могу ли я чем-то помочь, и нашёл вот это в отделе с хлебом.
I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down. Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз.
Then in the summer of '88, I saw Gary in the diaper aisle at Safeway. А потом, летом 88го, увидел его в отделе подгузников.
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
'Clean-up in aisle four please! Уборщик, пройдите пожалуйста в четвёртый отдел!
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
So I said, "come to the supermarket, you go to the frozen aisle, - Cool yourself down." Поэтому я сказал: "Пойдем в супермаркет, ты пойдешь в отдел замороженных продуктов, охладишься".
Clean-up in aisle four.' Уборщик в четвёртый отдел .
We have to go to aisle Rajghat 1948. Нам надо в отдел Раджи Гхат 1948.
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
I saw him in the fresh produce aisle. Я видела его у овощного ряда.
I'll meet you at the end of the aisle. Встретимся в конце этого ряда.
Get out of that aisle! И уходи с того ряда!
Just go right at the next aisle. У следующего ряда поверните направо.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...