Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
In the back, second aisle to your right. В глубине, второй проход справа.
I'll show you this aisle first. Покажу вам тогда этот проход.
The central aisle was double the width of the other aisles and had a large gable roof upon which the dome-made of wood-was constructed. Центральный проход по ширине в два раза превосходил остальные проходы и имел большую двускатную крышу, поверх которой был сооружён купол, сделанный из дерева.
Cleanup in aisle three, please. Пожалуйста, приведите в порядок проход З.
But I was on an airplane in the east some years ago, and the man sitting across the aisle from me was the mayor of Charlotte, North Carolina. Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине.
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
I want to sit on the aisle. Я хочу сесть у прохода.
Make sure it's an aisle seat. Забронируй мне место у прохода.
Aisle seat would be best! Кресло у прохода будет в самый раз!
I'd like to sit on the aisle. Я хотела бы сесть у прохода.
Call the aisle seat. Чур я сижу у прохода.
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
Ricky, there's no more containers in this aisle. Рики, здесь больше нет контейнеров в этом ряду.
Your mom wants one of the pink ones on aisle 7. Маме наверняка нужна розовая в 7 ряду.
How does one come by front-row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? Как раздобыть билеты в первом ряду за день до премьеры в Тосканской опере?
Clean-up on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Clean-up on aisle four! Нужно убрать в четвёртом ряду!
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
If you're looking for douches, they're in aisle me. Если вы ищете лошпедов, они в отделе Я .
So, I'm in aisle six, office supplies, when I see this guy... shifty, right? Итак, я была в отделе канцелярских принадлежностей, и увидела этого парня... хитрый, правда?
They have a whole... Section off of aisle eight... У них там целых... восемь рядов... в отделе оружия.
Then in the summer of '88, I saw Gary in the diaper aisle at Safeway. А потом, летом 88го, увидел его в отделе подгузников.
They sold them down at Ralsto's in the hardware aisle, right next to the... the what was it? Ее продавали в Ралсто в отделе с алкоголем, прямо рядом с... как она называлась?
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
Some Beverly Hills science project or a woman with her own aisle at the supermarket. Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете.
"What aisle is this?" "Что это за отдел?"
And every aisle Thinks something different И каждый отдел Представляет что-то свое
'Clean-up in aisle four please! Уборщик, пройдите пожалуйста в четвёртый отдел!
You think I could switch to the frozen aisle? Можно мне перейти в отдел мороженых продуктов?
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее.
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой.
Just go right at the next aisle. У следующего ряда поверните направо.
Meg, clean up aisle two. Мег, уборка второго ряда.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...