Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
All right, Jeff, cross the aisle... nice and slow. Нормально, Джефф, через проход... медленно.
The aisle is narrow, watch your feet Проход узкий, так что будьте осторожны.
Barry, check aisle seven. Бэрри, седьмой проход.
Cleanup, aisle 3. Уборка, в третий проход.
Mop-up on aisle 3. Швабру в третий проход.
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
Do you want a window seat or an aisle? Тебе у окна или у прохода?
Make sure it's an aisle seat. Забронируй мне место у прохода.
Get me an aisle seat. Займите мне место у прохода.
Aisle seat would be best! Кресло у прохода будет в самый раз!
I'd like to sit on the aisle. Я хотела бы сесть у прохода.
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
Your mom wants one of the pink ones on aisle 7. Маме наверняка нужна розовая в 7 ряду.
How does one come by front-row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? Как раздобыть билеты в первом ряду за день до премьеры в Тосканской опере?
We keep the gas cans back here on Aisle 12. Мы храним канистры с бензином в 12 ряду. Да.
That's aisle seven. ПОВТОРЯЮ! В 7-ОМ РЯДУ...
We keep the gas cans back here on Aisle 12. Канистры с бензином у нас здесь, в двенадцатом ряду.
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
We got knee pads on aisle eight. У нас есть наколенники в восьмом отделе.
If you're looking for douches, they're in aisle me. Если вы ищете лошпедов, они в отделе Я .
They have a whole... Section off of aisle eight... У них там целых... восемь рядов... в отделе оружия.
I just went into the store to see if there was anything I could do and I found this in the bread aisle. Я заглянул в магазин узнать, не могу ли я чем-то помочь, и нашёл вот это в отделе с хлебом.
I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down. Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз.
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
Chips aisle, boom. Тут же отдел чипсов.
'Clean-up in aisle four please! Уборщик, пройдите пожалуйста в четвёртый отдел!
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
Clean-up in aisle four.' Уборщик в четвёртый отдел .
Which one's Aisle 2? А где второй отдел?
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее.
I saw him in the fresh produce aisle. Я видела его у овощного ряда.
I'll meet you at the end of the aisle. Встретимся в конце этого ряда.
Just go right at the next aisle. У следующего ряда поверните направо.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...