I moved 'em to the center aisle. | Я перенёс их в центральный проход. |
And I look up on every aisle so as everything is clean. | И я заглядываю в каждый проход, чтобы убедиться, что всё чисто. |
Need you to step out into the aisle. | Выйдите, пожалуйста, в проход. |
The aisle is narrow, watch your feet | Проход узкий, так что будьте осторожны. |
Chin cleanup, aisle two. | Убрать подбородок, второй проход. |
Make sure that's an aisle seat. | Убедитесь в том, что это место у прохода. |
Window seat or aisle? | Место у окна или у прохода? |
Window seat or aisle? | Тебе у окна или у прохода? |
I want to sit on the aisle. | Я хочу сесть у прохода. |
Aisle seat would be best! | Кресло у прохода будет в самый раз! |
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome. | Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер. |
It's in the back by aisle three. | Она сзади в третьем ряду. |
[guttural voice] Cleanup on aisle three. | Убрать в третьем ряду. |
No, seventh aisle from the front, | Нет, в седьмом ряду. |
MAN: We need immediate cleanup on aisle 15, please. | В пятнадцатом ряду требуется срочная уборка. |
My job was walking her down the make-believe aisle. | Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец. |
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. | Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я. |
I mean "on the aisle." | Имею в виду, под венец. |
Man: Hector, clean-up on aisle two. | Гектор, убери в отделе 2. |
If you're looking for douches, they're in aisle me. | Если вы ищете лошпедов, они в отделе Я . |
So, I'm in aisle six, office supplies, when I see this guy... shifty, right? | Итак, я была в отделе канцелярских принадлежностей, и увидела этого парня... хитрый, правда? |
I think if they see a coat and tie on aisle 4, They'll think our prices went up. | Я думаю, если они увидят парня в костюме в четвёртом отделе, то решат, что у нас цены выросли. |
They sold them down at Ralsto's in the hardware aisle, right next to the... the what was it? | Ее продавали в Ралсто в отделе с алкоголем, прямо рядом с... как она называлась? |
"What aisle is this?" | "Что это за отдел?" |
First you come into our aisle and occupy more and more shelf space. | Сначала вы идете к нам в отдел и занимаете все больше полок. |
You think I could switch to the frozen aisle? | Можно мне перейти в отдел мороженых продуктов? |
Let's head over to the kosher aisle. | Идем в отдел кошерных продуктов. |
We have to go to aisle Rajghat 1948. | Нам надо в отдел Раджи Гхат 1948. |
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. | Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее. |
I'll meet you at the end of the aisle. | Встретимся в конце этого ряда. |
Get out of that aisle! | И уходи с того ряда! |
Just go right at the next aisle. | У следующего ряда поверните направо. |
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. |