Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
I sat across the aisle from you. Мы с вами сидели через проход.
My friends across the aisle had been elected. Избирали моих друзей, сидящих через проход.
I have gotten off of buses ten blocks from home because there is a kid across the aisle from me. Я выхожу из автобусов за 10 кварталов от дома, потому что дети сидят через проход от меня.
Why do you always need the aisle? Нафига тебе нужен проход?
If it was meal service, aisle 1 is blocked by the cart... so aisle 2. Если подавали обед, то первый проход был блокирован тележкой...
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
Make sure that's an aisle seat. Убедитесь в том, что это место у прохода.
Do you want a window seat or an aisle? Тебе у окна или у прохода?
Window seat or aisle? Место у окна или у прохода?
Call the aisle seat. Чур я сижу у прохода.
Of course, you want to sit in the aisle or window? Тебе место у прохода или у окна?
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
But apparently there's proof in the Dark Aisle beyond the ice. Кажется, есть доказательства в Темном ряду за льдом.
Attention, all shoppers, come to aisle seven, please. Внимание, покупатели: просим подойти к седьмому ряду.
We keep the gas cans back here on Aisle 12. Канистры с бензином у нас здесь, в двенадцатом ряду.
Clean-up on aisle three. Убрать в третьем ряду.
No, seventh aisle from the front, Нет, в седьмом ряду.
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
So, I'm in aisle six, office supplies, when I see this guy... shifty, right? Итак, я была в отделе канцелярских принадлежностей, и увидела этого парня... хитрый, правда?
They have a whole... Section off of aisle eight... У них там целых... восемь рядов... в отделе оружия.
We've been standing in the frozen food aisle for half an hour. Мы уже полчаса стоим в отделе с замороженной едой.
I'm in the applesauce aisle! Я в отделе с яблочным пюре!
I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down. Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз.
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
I knew we had a Farnsworth aisle. Я знала, что у нас есть целый отдел для Фарнсвортов.
First you come into our aisle and occupy more and more shelf space. Сначала вы идете к нам в отдел и занимаете все больше полок.
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
So I said, "come to the supermarket, you go to the frozen aisle, - Cool yourself down." Поэтому я сказал: "Пойдем в супермаркет, ты пойдешь в отдел замороженных продуктов, охладишься".
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
I'll meet you at the end of the aisle. Встретимся в конце этого ряда.
Get out of that aisle! И уходи с того ряда!
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой.
Just go right at the next aisle. У следующего ряда поверните направо.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...