The aisle is narrow, watch your feet | Проход узкий, так что будьте осторожны. |
So they came in through the roof, broke through the security gate, made their way down this aisle. | Они проникли через крышу, взломали систему защиты, прошли через проход. |
I need to keep this aisle clear. | Этот проход должен быть чист. |
Chin cleanup, aisle two. | Убрать подбородок, второй проход. |
Cleanup in aisle three, please. | Пожалуйста, приведите в порядок проход З. |
Book a window and an aisle. | Забронируй у окна и у прохода. |
Window seat or aisle? | Место у прохода или у окна? |
1 1 million on the aisle. | У прохода - 11 миллионов. |
Make sure it's an aisle seat. | Забронируй мне место у прохода. |
27 to the lady on the aisle. | Дама у прохода - 27 миллионов. |
We keep the gas cans back here on Aisle 12. | Мы храним канистры с бензином в 12 ряду. Да. |
That's aisle seven. | ПОВТОРЯЮ! В 7-ОМ РЯДУ... |
On sale now in Aisle Seven. | Распродажа в седьмом ряду. |
We keep the gas cans back here on Aisle 12. | Канистры с бензином у нас здесь, в двенадцатом ряду. |
MAN: We need immediate cleanup on aisle 15, please. | В пятнадцатом ряду требуется срочная уборка. |
My job was walking her down the make-believe aisle. | Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец. |
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. | Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я. |
I mean "on the aisle." | Имею в виду, под венец. |
Man: Hector, clean-up on aisle two. | Гектор, убери в отделе 2. |
Well now we're not in the same aisle... | Мы сейчас в другом отделе. |
Customer assistance, aisle four. | Нужна консультация в отделе номер 4, в отделе 4. |
They have a whole... Section off of aisle eight... | У них там целых... восемь рядов... в отделе оружия. |
Flood on aisle two? | Наводнение во втором отделе. |
The aisle with the plastic bins filled with food that you can snack on while you shop. | Отдел с небольшими пластмассовыми ведёрками, наполненными едой, которой можно закусить, пока делаешь покупки. |
And every aisle Thinks something different | И каждый отдел Представляет что-то свое |
I knew we had a Farnsworth aisle. | Я знала, что у нас есть целый отдел для Фарнсвортов. |
First you come into our aisle and occupy more and more shelf space. | Сначала вы идете к нам в отдел и занимаете все больше полок. |
So I said, "come to the supermarket, you go to the frozen aisle, - Cool yourself down." | Поэтому я сказал: "Пойдем в супермаркет, ты пойдешь в отдел замороженных продуктов, охладишься". |
I'll meet you at the end of the aisle. | Встретимся в конце этого ряда. |
Get out of that aisle! | И уходи с того ряда! |
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. | Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой. |
Just go right at the next aisle. | У следующего ряда поверните направо. |
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. |