Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
If Stan can walk down this aisle without getting distracted, he can be the ring bearer. Если Стэн пройдёт этот проход не отвлекаясь, он может нести кольца на свадьбе.
So they came in through the roof, broke through the security gate, made their way down this aisle. Они проникли через крышу, взломали систему защиты, прошли через проход.
I need to keep this aisle clear. Этот проход должен быть чист.
Cleanup, aisle 3. Уборка, в третий проход.
Mop-up on aisle 3. Швабру в третий проход.
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
No, you take the window. I want the aisle seat. Нет, ты садись у иллюминатора, а я у прохода.
27 to the lady on the aisle. 27 млн. от леди у прохода.
Call the aisle seat. Чур я сижу у прохода.
Clean up on aisle 7. У прохода номер 7 все чисто.
Of course, you want to sit in the aisle or window? Тебе место у прохода или у окна?
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
He's walking down an aisle of dancewear and he has a stroke or something? Он шел по ряду одежды для танцев и у него случился инсульт или что?
On sale now in Aisle Seven. Распродажа в седьмом ряду.
Clean up my heart on Aisle 4 Уберите моё сердце в 4 ряду
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome. Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер.
Attention, all shoppers, come to aisle seven, please. Внимание, покупатели: просим подойти к седьмому ряду.
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
So, I'm in aisle six, office supplies, when I see this guy... shifty, right? Итак, я была в отделе канцелярских принадлежностей, и увидела этого парня... хитрый, правда?
Well now we're not in the same aisle... Мы сейчас в другом отделе.
No. Why don't you go get the Malaysian hair down on aisle nine? Иди возьми малайзийские волосы в девятом отделе.
Customer needs assistance in the pest-control aisle. Требуется помощь покупателю в отделе борьбы с вредителями.
I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down. Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз.
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
I knew we had a Farnsworth aisle. Я знала, что у нас есть целый отдел для Фарнсвортов.
First you come into our aisle and occupy more and more shelf space. Сначала вы идете к нам в отдел и занимаете все больше полок.
You think I could switch to the frozen aisle? Можно мне перейти в отдел мороженых продуктов?
So I said, "come to the supermarket, you go to the frozen aisle, - Cool yourself down." Поэтому я сказал: "Пойдем в супермаркет, ты пойдешь в отдел замороженных продуктов, охладишься".
Which one's Aisle 2? А где второй отдел?
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее.
I'll meet you at the end of the aisle. Встретимся в конце этого ряда.
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой.
Just go right at the next aisle. У следующего ряда поверните направо.
Meg, clean up aisle two. Мег, уборка второго ряда.
Больше примеров...