| In some cases where natural airflow does not exist, installing two doors (several metres apart) would ensure increased safety both by raising resistance to fire and by ensuring a pressurized environment. | В некоторых случаях, когда не имеется естественного воздушного потока, установка двух дверей (на расстоянии нескольких метров друг от друга) может обеспечить более высокий уровень безопасности за счет повышения огнестойкости и герметизации помещений. |
| Because of the time necessary to reverse the airflow in the duct in case of fire, this system should no longer be used and separate ducts should be built to supply fresh air and extract smoke. | Поскольку для изменения направления воздушного потока в воздуховоде в случае пожара требуется время, данную систему использовать не следует; вместо этого надлежит предусмотреть отдельные воздуховоды для подачи свежего воздуха и вытяжки дыма. |
| If cooling air is used during a brake application or between brake applications inside one braking cycle, the speed of the airflow at the brake shall be limited to: | Если во время нажатия на педаль тормоза или между нажатиями в течение одного цикла торможения используется охлаждающий воздух, то скорость воздушного потока в районе тормоза должна ограничиваться величиной |
| All these valve train technologies increase efficiency by optimizing engine airflow over a wider range of engine operation. | Все эти технологии клапанных механизмов повышают эффективность путем оптимизации воздушного потока, поступающего в двигатель, в контексте более широкого диапазона работы двигателя. |
| He talked about the behavior of airflow around an airplane as its speed approached the critical Mach number, when air no longer behaved as an incompressible fluid. | Темой лекции было поведение воздушного потока, обтекающего самолет на скоростях, приближающихся к критическому числу Маха, когда воздух перестает вести себя, как несжимаемая текучая среда. |
| a) Longitudinal airflow in the main tunnel | а) Продольный воздушный поток в основном туннеле: |
| Smoke extraction imposes an airflow in the tunnel which may be unfavourable for self rescue and actions of rescue services | Отсасывание дыма влияет на воздушный поток в туннеле, что может создать трудности для самостоятельной эвакуации и действий спасателей. |
| Clear distinction between fans, which have to install a longitudinal airflow only and extraction systems to pull out smoke locally. | Следует четко понимать разницу между вентиляторами, которые должны обеспечивать только продольный воздушный поток, и дымососными системами для локального отвода дыма. |
| The improved airflow, or Comfort-RTM, can remove up to 24 gallons (91 L) of moisture per day, compared with 6 gallons (23 L) of moisture removed by a single-speed system. | Усовершенствованный воздушный поток, или Comfort-RTM, может удалять до 91 л влаги в день, по сравнению с 23 л влаги, удаляемой одно-скоростной системой. |
| Both streams of air originate over the Pacific Ocean; airflow is split by the Olympic Mountains to Seattle's west, then reunited to the east. | Оба потока образуются в Тихом океане и движутся по направлению к горам Olympic Mountains; горы разделяют воздушный поток в западной части Сиэтла, а затем он снова объединяется на востоке. |
| This was not accepted, as verifying manufacturers' airflow figures is not mandated. | Оно не было принято на том основании, что проверка показателей расхода воздуха, указанных изготовителями, не предписывается. |
| This involves exhaust mass calculation from the airflow and the air to fuel ratio. | Этот метод предполагает необходимость расчета массы выхлопных газов на основании расхода воздуха и отношения воздуха к топливу. |
| The air delivery system shall be compensated for any loss of airflow due to internal equipment such as air ducts and the frosting of the evaporator(s). | Система подачи воздуха регулируется в целях компенсации любого снижения расхода воздуха, обусловленного внутренним оборудованием, таким как воздуховоды, и обмерзанием испарителя(ей). |
| The financial impact to industry would be an additional cost for an airflow test in cases where it is not carried out already. | Финансовые последствия для отрасли могут быть обусловлены дополнительными расходами, связанными с проведением испытаний на проверку расхода воздуха в тех случаях, если они еще не проводились. |
| There is no financial impact to industry; the airflow result is already required in the test report. | З. Никаких финансовых последствий для отрасли; требование в отношении измерения расхода воздуха уже предусмотрено в протоколе испытаний. |
| Artificial longitudinal ventilation produces a uniform longitudinal airflow along the entire tube. | Искусственной продольной вентиляцией обеспечивается равномерный продольный поток воздуха по всей галерее. |
| On inhalation and exhalation air moves through the airways in the same direction, thus creating a unidirectional airflow through the lungs. | При вдохе и выдохе воздух перемещается по воздуховодам в одном направлении, создавая тем самым однонаправленный поток воздуха через лёгкие. |
| Here, we're trying to visualize the airflow around the wings of the mosquito with little particles we're illuminating with a laser. | Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером. |
| It feels the airflow. | Он чувствует поток воздуха. |
| Look, you need the airflow to cool you off when you sweat. | Поток воздуха охлаждает тебя, когда ты вспотел. |
| When using a pressurized air supply, FC1 directly controls the airflow. | При подаче воздуха под давлением FC1 непосредственно регулирует расход воздуха. |
| The airflow specified in the test report of the mechanically refrigerated equipment shall conform to the following: | Расход воздуха, указанный в протоколе испытания транспортного средства-рефрижератора, должен соответствовать нижеследующей формуле: |
| If the oxygen interference or the hydrocarbon response factors do not meet the following specifications, the airflow shall be incrementally adjusted above and below the manufacturer's specifications, repeating paragraphs 9.3.7.2. and 9.3.7.3. for each flow. | Если показатели кислородной интерференции и коэффициенты срабатывания на углеводород не удовлетворяют нижеследующим спецификациям, то расход воздуха необходимо постепенно корректировать несколько выше и несколько ниже спецификаций изготовителя, повторив процедуру, указанную в пунктах 9.3.7.2 и 9.3.7.3, для каждого значения расхода. |
| Airflow is down 20%. | расход воздуха на 20%. |
| Equipment capable of detecting an airflow rate of 1.0 litres in one minute shall be attached to the purge inlet and a pressure vessel of sufficient size to have negligible effect on the purge system shall be connected via a switching valve to the purge inlet, or alternatively. | 7.4.1 К входному очистному отверстию подсоединяют механизм, позволяющий замерять расход воздуха объемом один литр в минуту, а к выходному очистному отверстию подсоединяют через клапан прибор для измерения давления, который с учетом его размеров оказывает лишь незначительное воздействие на систему очистки. |
| Powerful airflow technology and air management system that ensures high CFM leading to uniform cooling. | Мощная технология потока воздуха и воздушная система управления, которая гарантирует высокий CFM, что приводит к однородному охлаждению. |
| Conflagration relies on airflow. | Воспламенение зависит от потока воздуха. |
| It had a partial undertray to smooth airflow beneath the radiator, front section, and the cabin, and a second one with diffusers behind the engine, but the engine bay was not sealed. | У него было частично плоское днище под радиатором, передней частью и салоном для сглаживания потока воздуха, и вторая часть с диффузорами за двигателем, но моторный отсек не был закрыт снизу. |
| Such an inversion provides a cap that contains the low-level air and results in greater topographic blocking and the acceleration of the airflow through the gap forming the Strait. | Такая инверсия создает «шапку», которая содержит воздух нижних уровней атмосферы и приводит к большей топографической блокировке и ускорению потока воздуха через ущелье, образующее пролив. |
| (b) Shielded from convective airflow with a static-dissipating draft shield that is electrically grounded. 9.4.5.4. | Ь) они должны быть защищены от конвекционного потока воздуха заземленным экраном для рассеяния статического заряда. |
| Since 2015, Leonid Volkov has been working on the project, where he publishes information about the flight of the body in the airflow. | С 2015 года Леонид Волков работает над проектом, где он публикует информацию о полётах тела в воздушном потоке. |
| After six months of training, Leonid Volkov won an indoor skydiving competition in St. Petersburg and was admitted to the FlyStation sports team in vertical and dynamic group acrobatics in the airflow. | Через полгода тренировок Волков одержал победу в соревнованиях по полетам в аэротрубе в Санкт-Петербурге и был принят в спортивную команду FlyStation по вертикальной и динамической групповой акробатике в воздушном потоке. |
| An intensified airflow mixes up the air and reduces clear/sharp smoke layers | При воздушном потоке повышенной интенсивности воздух смешивается с дымом, и размывается граница между воздушными и дымовыми слоями. |
| In 2012 Leonid started to practice parachute jumping, after which he was hired as an instructor by the first professional indoor skydiving school in St. Petersburg, FlyStation, where he taught people to manage their own bodies in the airflow. | В 2012 году начал заниматься прыжками с парашютом, после чего устроился инструктором в первую профессиональную аэротрубу Санкт-Петербурга FlyStation, где обучал управлению собственным телом в воздушном потоке. |
| If the natural airflow in the main tunnel is sufficiently strong, it may guarantee one smoke-free side where people would be safe and rescue operations could take place. | При достаточном мощном естественном воздушном потоке в основном туннеле она может гарантировать отвод дыма с участка, на котором люди могут находиться в безопасности и имеется возможность проведения аварийно-спасательных работ. |
| Concerning 3.08, it cited heat and airflow detection devices and video surveillance as among the equipment for which guidelines were required. | Применительно к мере 3.08 она упомянула о том, что к числу предметов оборудования, для которых требуются инструкции, относятся устройства для обнаружения тепловых и воздушных потоков и аппаратура для видеонаблюдения. |
| Based on airflow patterns, any evidence that didn't blow away would have ended up in the debris. | На основе воздушных потоков, каких-либо доказательств котрые оказальсь мусором. |
| Airflow pattern control (design parameter adjustments to optimize flow streamlines and particle transport by varying boundary conditions associated with walls, floors, ceilings, etc. | Контроль воздушных потоков (регулировка параметров плана для оптимизации воздушных потоков и распространения частиц изменением границ стен, пола, потолка и т.д. |
| These cars had curvaceous designs, with headlights behind sloping grille bars, evidently inspired by the Chrysler Airflow. | У этих автомобилей были пышные корпуса, фары за скошенной решёткой, очевидно вдохновлённые от Chrysler Airflow. |
| It was one of the first successful streamlined cars after the Chrysler Airflow's market resistance. | Это была одна из первых машин, протестированная в аэродинамической трубе, вслед за Chrysler Airflow, выпущенном годом ранее фирмой Chrysler. |
| The Pronto Cruizer was designed as a modern interpretation of the Chrysler Airflow with Dodge Neon components, but the final design used a separate platform. | Pronto Cruizer разрабатывался как интерпретация классического Chrysler Airflow на основе компонентов от Dodge Neon, но окончательный дизайн использовал свою собственную платформу. |
| Although the Scarab garnered much press coverage, at $5,000 (equivalent to $80,000 in 2010), when a luxurious and ultra-modern Chrysler Imperial Airflow cost just $1,345, very few could pay the hefty premium for innovation. | Несмотря на положительные отзывы в прессе, стоимость Scarab составляла $5000 (для сравнения, стоимость роскошного и ультрасовременного Chrysler Imperial Airflow составляла $1345), что исключало массовую популярность, несмотря на инновации. |
| The failure of the Airflow cars in the marketplace led Chrysler to be overly conservative in their styling for the next 20 years. | Провал дизайна Airflow на рынке привел к более консервативной политике Chrysler в течение следующих 20 лет. |
| The sealed passages must be blocking the airflow. | Закрытые проходы мешают потоку воздуха. |
| The average diameter of a fiber is from 100 to 200 nm, the surface density of the layer is from 0.02 to 0.2 g/m2, and the resistance to airflow is not greater than 20 Pa at an airflow rate of 0.2 + 0.03 m/s. | Средний диаметром волокна от 100 до 200 нм, поверхностная плотность слоя от 0,02 до 0,2 г/м2, сопротивление потоку воздуха не более 20 Па при скорости воздушного потока 0,2 + 03 м/с. |
| Gas meter or flow instrumentation to determine the secondary dilution airflow through the particulate filter. | Газомер или прибор измерения расхода для определения расхода вторичного разрежающего воздуха, проходящего через фильтр твердых частиц. |
| A flow controller shall be used to control the dilution airflow through the pressure blower PB and/or the suction blower SB. | Регулятор расхода используется для регулирования потока разбавляющего воздуха, проходящего через нагнетательный насос РВ и/или вытяжной насос SB. |