| Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her. | Фитц предположил что Аида предала нас... не после того как прочитала Даркхолд. |
| And the Darkhold... you're sure Aida won't find it? | А Даркхолд... ты уверен, что Аида его не найдёт? |
| But Aida will be on hand to help with further testing and to take care of your needs. | Но Аида будет рядом, чтобы помочь с дальнейшим тестированием и позаботится о том, чтобы у вас было все необходимое. |
| In 1875 Paoli married Mario Braschi, and they have nine children: Amalia, Selene, Julio, Estela, Mario, Aida, Poliuto, and the twins Angel and Angelino. | В 1875 году Paoли вышла замуж за Марио Браски, и у них было девять детей: Амалия, Селена, Хулио, Естела, Марио, Аида, Полиуто, и близнецы Анхель и Анхелино. |
| Well, it's happening, Crosby, because I asked you to baptize aida, and just because there's a lot of drama going on doesn't mean that baby aida should suffer. | Церемония будет, Кросби, потому что я попросила тебя крестить Аиду, и только то, что вокруг много других проблем, ещё не значит, что крошка Аида должна страдать. |
| He also ensures Aida serves as a handmaiden to his betrothed, Princess Amneris. | Он также отдал Аиду в служанки своей невесте, принцессе Амнерис. |
| I never should have let Aida near that thing. | Не надо было и близко подпускать Аиду к книге. |
| You know, if you like Verdi so much, I happen to have a spare ticket to Aida next week. | Если вам так нравится Верди то у меня есть лишний билет на Аиду на следующей неделе. |
| The Committee decided to appoint Cornelis Flinterman, Aida González Martínez, Fatima Kwaku, Krisztina Morvai and Hanna Beate Schöpp-Schilling as members of the Working Group, for a two-year period starting in January 2003. | Комитет постановил назначить Корнелис Флинтерман, Аиду Гонсалес Мартинес, Фатиму Кваку, Кристину Морваи и Ханну Беату Шёпп-Шиллинг членами Рабочей группы на двухгодичный период начиная с января 2003 года. |
| I bear much of the blame for this Aida situation. | На мне лежит вина за Аиду. |
| Support to Aida school in the West Bank | Помощь школе в Аиде, Западный берег |
| Why not let Aida tell you herself? | Почему бы Аиде не представиться самой? |
| Before you thank me, you should know that I've asked Agent Nathanson to accompany Aida back to your lab to help patch her up and to retrieve all of your research. | Прежде чем благодарить, знайте, я попросил агента Нейтансана помочь Аиде перебраться в нашу лабораторию и перенести туда ваши исследования. |
| In the season of 2019-2020 he is a soloist of the Metropolitan Opera, playing the role of Radames in Aida in a duet with Anna Netrebko. | В сезоне 2019-2020 года является солистом Метрополитен-оперы, исполняя роль Радамеса в «Аиде». |
| In 2013 he appeared in the role of Radames in Aida at the Zurich Opera House. | В 2013 году он появился в роли Радамеса в «Аиде» в Цюрихском оперном театре. |
| You've already met Aida, as a voice on the computer. | Ты уже встречался с Аидой. Она голос на компьютере. |
| Fitz, meet Aida. | Фитц, познакомься с Аидой. |
| His operatic debut as conductor occurred in Cluj-Napoca in 1927, when he directed Aida. | Дебют в опере состоялся в Клуж-Напоке в 1927 году, где он дирижировал «Аидой». |
| It's great to get in a little aida time. | Приятно немного повозиться с Аидой. |
| When his soldiers capture a group of Nubian women, he is captivated by one of the women, Aida, who tries to free herself by out-dueling one of his soldiers. | Радамес очарован одной из захваченных нубийских женщин, Аидой, которая, пытаясь освободиться, дерется с одним из солдат. |
| Aida thought they could be quite useful. | Эйда подумала, что они могут пригодиться. |
| I take it Aida's arrived? | Полагаю, Эйда здесь? |
| Hold my calls, Aida. | Придержи звонки, Эйда. |
| The Action Plan for AIDA and its implementation strategy encompass 21 programmes and 49 projects covering various facets of industrial development. | План действий по УПРА и стратегия его осуществления охватывают 21 программу и 49 проектов по различным аспектам промышленного развития. |
| The Conference is expected to endorse the resource mobilization strategy, the monitoring and evaluation framework and the steering committee architecture for the implementation of the AIDA Action Plan. | Ожидается, что на этой Конференции будут одобрены стратегия мобилизации ресурсов, рамки мониторинга и оценки и структура руководящего комитета для осуществления плана действий по УПРА. |
| Another significant activity in the region is the support that UNIDO provides to the AU for the implementation strategy for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). | Еще одним важным направлением деятельности ЮНИДО в регионе является оказание помощи АС в осуществлении стратегии по ускорению промышленного развития Африки (УПРА). |
| The GM will also work with FC Members to make FIELD more visible and accessible worldwide, including, for example, through its participation in the World Bank's Development Gateway AiDA portal. | ГМ будет также сотрудничать с членами Комитета содействия для пропагандирования FIELD и повышения ее доступности во всем мире, в том числе, например, за счет размещения ее в портале Development Gateway AiDa Всемирного банка. |
| The show has been performed more than 50 times, among others in the Pantheon Theater in Bonn, at Berlin Heimathafen, at Schloss Elmau, at Kurhaus Göggingen and on the cruise ships of AIDA. | Программа была представлена более 50 раз, в том числе в театре Pantheon Theater в Бонне, павильоне Heimathafen Neukölln в Берлине и на круизных лайнерах AIDA. |
| They worked with the world famous orchestras like Amsterdam Sinfonetta (Holland), Canyengue (Holland), Momoco Aida (Japan). | Работали с известными оркестрами Amsterdam Sinfonetta (Голандия), Canyengue (Голандия), Momoco Aida(Япония). |
| His performance of the aria "Celeste Aida" received a two-minute ovation on the opening night. | Ария «Celeste Aida» в его исполнении была встречена двухминутными овациями. |
| Twice, in 1996 and 2001, Pelizzari became AIDA World Champion with the Italian national team. | После этого дважды в 1996 и 2001 годах он становится мировым чемпионом по версии AIDA с итальянской национальной сборной. |
| Just sent Aida's photos out to local authorities. | Только что разослала фотографии Аиды местным властям. |
| It's from Aida, sir. | Это из Аиды, Сэр. |
| Moreover, we organized a personal exhibition of the young artist, Aida Mahmudova, in the lobby of the Philarmony. | В фое Филармонии была организована личная выставка молодой художницы Аиды Махмудовой. |
| In 1910 and in 1912, the couple participated together in concerts in Vienna and Yanina played the title role in "Aida" by Verdi. | В 1910 и в 1912 году супруги вместе участвовали в концертных программах в Вене, где Янина выступала в партии Аиды в одноимённой опере Верди. |
| His 1986 Aida at Covent Garden, in which he replaced the usual ballet dancers with young boys, was soundly booed and never revived, though his earlier Don Pasquale at the same theatre had been a triumph, as were his interpretations of well-known works. | В постановке «Аиды» 1986 года в Ковент-Гардене Поннель заменил привычных артистов балета на мальчиков, и эта постановка была освистана и уже не возобновлялась, однако более ранняя постановка «Дона Паскуале» в этом театре стала триумфальной, хоть и представляла авторскую интерпретацию хорошо известной оперы. |