Aida... sort of killed me, as well. | Аида... вроде как и меня убила. |
Aida's building a body for herself in the real world. | Аида создаёт для себя тело в реальном мире. |
Ms. Aida Iskoyan (Armenia) was elected Vice-Chair by consensus. | Г-жа Аида Искоян (Армения) была избрана заместителем Председателя на основе консенсуса. |
I wish we could, General, but my team and I are Aida's primary target. | Хотел бы я, генерал, но для меня и команды Аида - приоритетная цель. |
Aida Mirkarimova, Ministry of Finance | Аида Миркаримова, Министерство финансов |
You even helped me build Aida. | Ты даже помог мне создать Аиду. |
As Miguel reached to open the door for his wife, Huberty fired his shotgun, killing Aida with a gunshot to the face and wounding Miguel. | Как Мигель подошел, чтобы открыть дверь для своей жены, Хьюберти выстрелил из дробовика, убив Аиду выстрелом в лицо и ранив Мигеля. |
I bear much of the blame for this Aida situation. | На мне лежит вина за Аиду. |
Well, it's happening, Crosby, because I asked you to baptize aida, and just because there's a lot of drama going on doesn't mean that baby aida should suffer. | Церемония будет, Кросби, потому что я попросила тебя крестить Аиду, и только то, что вокруг много других проблем, ещё не значит, что крошка Аида должна страдать. |
Presented to Amneris, Aida is liked immediately, and she perceives that the Princess' love of fashion only serves as a mask of her insecurities ("My Strongest Suit"). | Амнерис представляют Аиду, и та сразу проникается симпатией к принцессе, понимая, что любовь Амнерис к моде лишь маска, чтобы скрыть свою неуверенность ("Му Strongest Suit"). |
About ordering Aida to read the Darkhold. | О приказе Аиде прочитать Даркхолд. |
The most seriously affected schools were in the camps of Aida, Amari, Askar, Balata, Dheisheh, Jenin, Nurshams and Tulkarem. | К числу наиболее пострадавших школ относились учебные заведения в лагерях в Аиде, Амари, Аскаре, Балате, Дейше, Дженине, Нуршамсе и Тулькарме. |
I'm a-changing my robes, as Pharaoh to the robe I use for singing for farrow in the Aida. | Я поменял костюм, для роли Фараона, которую я пою в Аиде. |
Following engagements in Nice and Brussels, she became a member of the Boston Opera Company in 1911 where her roles included Minnie in La fanciulla del West and the title role in Aida. | В 1911 году после выступлений в Ницце и в Брюсселе, стала членом Бостонской оперной труппыruen, где она в частности исполняла роль Минни в «Девушке с Запада» и главную роль в «Аиде». |
It was followed in 1998 when he first appeared in Aida at the inaugural season of the New Imperial Theatre in Tokyo. | Затем в 1998 году Хосе Кура появился в «Аиде» в первом сезоне нового Императорского театра в Токио. |
Well, I'll reach out to Aida, anyway, tell her to expect you. | Что ж, я свяжусь с Аидой, так или иначе, скажу ей, чтобы ожидала тебя. |
Fitz, meet Aida. | Фитц, познакомься с Аидой. |
What is Fitz doing with Aida? | Что Фитц делает с Аидой? |
Now, mentally, well, you've spoken with Aida. | Можно сказать, ты уже общался с Аидой в живую. |
It's great to get in a little aida time. | Приятно немного повозиться с Аидой. |
Aida thought they could be quite useful. | Эйда подумала, что они могут пригодиться. |
I take it Aida's arrived? | Полагаю, Эйда здесь? |
Hold my calls, Aida. | Придержи звонки, Эйда. |
The Action Plan for AIDA and its implementation strategy encompass 21 programmes and 49 projects covering various facets of industrial development. | План действий по УПРА и стратегия его осуществления охватывают 21 программу и 49 проектов по различным аспектам промышленного развития. |
The Conference is expected to endorse the resource mobilization strategy, the monitoring and evaluation framework and the steering committee architecture for the implementation of the AIDA Action Plan. | Ожидается, что на этой Конференции будут одобрены стратегия мобилизации ресурсов, рамки мониторинга и оценки и структура руководящего комитета для осуществления плана действий по УПРА. |
Another significant activity in the region is the support that UNIDO provides to the AU for the implementation strategy for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). | Еще одним важным направлением деятельности ЮНИДО в регионе является оказание помощи АС в осуществлении стратегии по ускорению промышленного развития Африки (УПРА). |
The GM will also work with FC Members to make FIELD more visible and accessible worldwide, including, for example, through its participation in the World Bank's Development Gateway AiDA portal. | ГМ будет также сотрудничать с членами Комитета содействия для пропагандирования FIELD и повышения ее доступности во всем мире, в том числе, например, за счет размещения ее в портале Development Gateway AiDa Всемирного банка. |
The show has been performed more than 50 times, among others in the Pantheon Theater in Bonn, at Berlin Heimathafen, at Schloss Elmau, at Kurhaus Göggingen and on the cruise ships of AIDA. | Программа была представлена более 50 раз, в том числе в театре Pantheon Theater в Бонне, павильоне Heimathafen Neukölln в Берлине и на круизных лайнерах AIDA. |
They worked with the world famous orchestras like Amsterdam Sinfonetta (Holland), Canyengue (Holland), Momoco Aida (Japan). | Работали с известными оркестрами Amsterdam Sinfonetta (Голандия), Canyengue (Голандия), Momoco Aida(Япония). |
Twice, in 1996 and 2001, Pelizzari became AIDA World Champion with the Italian national team. | После этого дважды в 1996 и 2001 годах он становится мировым чемпионом по версии AIDA с итальянской национальной сборной. |
In 1985, she played Verdi's wife Giuseppina Strepponi in the original production of After Aida. | В 1985 году она сыграла Джузеппину Стреппони, жену Джузеппе Верди в оригинальной постановке «After Aida». |
Aida's ingenuity in circumventing her protocols is extraordinary. | Изобретательность Аиды в обходе своих протоколов необычайна. |
I knew it the moment Aida failed to get the Darkhold | Я знал это с того момента, когда попытки Аиды достать Даркхолд провалились. |
It's from Aida, sir. | Это из Аиды, Сэр. |
Aida would've had days. | У Аиды было несколько дне. |
Well, no, it's our home, and - and while it still is, I think it's the place where aida's brunch should happen, and I want to throw the brunch. | Нет, это наш общий дом, и пока он ещё наш, мне кажется, именно здесь лучше всего отпраздновать крещение Аиды, я хочу сама устроить обед. |