Similar actions had been taken during the recent 2005 World Exposition in Aichi, Japan. |
Аналогичные действия предпринимались и во время недавней Всемирной выставки 2005 года в Айти (Япония). |
She managed to repeat this extraordinary feat two years later at the world championships in Aichi, Japan. |
Ей удалось повторить это достижение два года спустя на Чемпионате мира в Айти, Япония. |
More advanced models were present at Expo 2005 in Aichi to help direct people to specific locations and events. |
Более передовые модели были представлены на Ехро 2005 в Айти, чтобы направлять людей в определённые места и события. |
The Ministry of Railways of Japan started its first bus operation in Aichi Prefecture in 1930 and gradually expanded bus routes. |
Министерство Железных дорог Японии начало свои первые автобусные перевозки в префектуре Айти в 1930 году и постепенно расширяло автобусные маршруты. |
He placed fifth at his first JGP event, in Aichi, Japan, and tenth in Zagreb, Croatia. |
Он занял пятое место на своем первом турнире в Айти (Япония) и десятое в Загребе (Хорватия). |
In 1564, Kitsuno moved to Kori Castle (in present-day Kōnan, Aichi). |
В 1564 году Кицуно переселилась в замок Кори (в настоящее время - Конан, префектура Айти). |
Another joint endeavour for the Group, she noted, was the 2005 World Exposition in Aichi, Japan. |
Она отметила, что еще одним мероприятием, в организации которого принимает участие Группа, является Всемирная выставка 2005 года в Айти, Япония. |
Joint participation in the 2005 World Exposition, Aichi, Japan |
Совместное участие во Всемирной выставке 2005 года в Айти, Япония |
During his mission, the Special Rapporteur visited Osaka, Kyoto, Tokyo, the island of Hokkaido and Chubu in Aichi prefecture, before ending his visit in Tokyo. |
Во время своей поездки Специальный докладчик посетил Осаку, Киото, Токио, остров Хоккайдо, Тубу в Айти и завершил свою поездку в Токио. |
And we have declared "Preserve and Nurture the Natural Environment" as the theme of the Aichi Expo, which will be held in the year 2005. |
А в качестве темы всемирной выставки в Айти, которая будет проведена в 2005 году, выбран лозунг "Сохранять и опекать естественную окружающую среду". |
He also noted with appreciation the involvement of the Group in drawing greater public awareness to Expo 2005, Aichi, Japan, for which the Group had formed a consultative group. |
Он также с удовлетворением отметил участие Группы в деятельности по более активному информированию общественности о выставке «Экспо-2005» в Айти, Япония, для чего Группа сформировала консультативную группу. |
Nagoya Prefecture was renamed to Aichi Prefecture in April 1872, and was united with Nukata Prefecture on November 27 of the same year. |
Префектура Нагоя была переименована в префектуру Айти в апреле 1872 года и затем была объединена с префектурой Нуката 27 ноября того же года. |
She attended the Nihon Fukushi University in Aichi Prefecture, followed by a degree in English literature from Waseda University. |
Посещала университет Нихон Фукуси (англ.)русск. в префектуре Айти, а затем получила степень по английской литературе в университете Васэда. |
All Tercels were assembled at the Takaoka factory in Toyota City, Aichi or by Hino Motors in Hamura, Tokyo. |
Сборка модельного ряда Tercel проводилась на заводах Takaoka в городе Тоёта (Айти) и Hino Motors - Хамура (Токио). |
By 1886 the regiment had transferred its headquarters to Toyohashi city, and thereafter the majority of its recruits came from that city and the surrounding Mikawa region of eastern Aichi Prefecture. |
К 1886 году полк был переведён в Тоёхаси, поэтому большинство его рекрутов были уроженцами провинции Микава, на востоке префектуры Айти. |
The Strategic Plan of the Convention on Biological Diversity or the "Aichi Target", includes 20 headline targets arranged under five strategic goals. |
Стратегический план Конвенции о биологическом разнообразии или «Задача Айти» включает в себя двадцать общих задач в рамках пяти стратегических целей. |
In October, Japan will host the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya city, Aichi prefecture, aimed at achieving a global agreement on launching new actions. |
В октябре в Японии - в городе Нагоя, префектура Айти, - будет проведено десятое заседание Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии с целью выработки глобального соглашения о начале новых действий. |
The twins were born on August 1, 1892 (in the 25th year of the Meiji Era) in Narumi Village (currently in Midori Ward, Nagoya), Aichi Prefecture. |
Близнецы родились 1 августа 1892 года (в 25-й год периода Мэйдзи) в деревне Наруми (в настоящее время административный район Мидори-ку, Нагоя), префектура Айти. |
The preparation of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in the city of Nagoya, Aichi prefecture, Japan, from 18 to 29 October 2010, continued to benefit from the guidance of the Bureau. |
З. Бюро продолжало обеспечивать руководство деятельностью по подготовке десятого совещания Конференции сторон Конвенции, которое состоится 18 - 29 октября 2010 года в городе Нагоя, префектура Айти, Япония. |
The success of the Aichi Nagoya summit will be the best gift to this year's celebration of the International Year of Biodiversity and a good omen for the success of the United Nations decade on biodiversity. |
Успех саммита в Нагое, префектура Айти, будет лучшим подарком в период празднования Международного года биоразнообразия в этом году и добрым предзнаменованием успешного проведения десятилетия биоразнообразия Организации Объединенных Наций. |