Английский - русский
Перевод слова Aichi

Перевод aichi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Айти (примеров 20)
Another joint endeavour for the Group, she noted, was the 2005 World Exposition in Aichi, Japan. Она отметила, что еще одним мероприятием, в организации которого принимает участие Группа, является Всемирная выставка 2005 года в Айти, Япония.
During his mission, the Special Rapporteur visited Osaka, Kyoto, Tokyo, the island of Hokkaido and Chubu in Aichi prefecture, before ending his visit in Tokyo. Во время своей поездки Специальный докладчик посетил Осаку, Киото, Токио, остров Хоккайдо, Тубу в Айти и завершил свою поездку в Токио.
And we have declared "Preserve and Nurture the Natural Environment" as the theme of the Aichi Expo, which will be held in the year 2005. А в качестве темы всемирной выставки в Айти, которая будет проведена в 2005 году, выбран лозунг "Сохранять и опекать естественную окружающую среду".
In October, Japan will host the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya city, Aichi prefecture, aimed at achieving a global agreement on launching new actions. В октябре в Японии - в городе Нагоя, префектура Айти, - будет проведено десятое заседание Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии с целью выработки глобального соглашения о начале новых действий.
The preparation of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in the city of Nagoya, Aichi prefecture, Japan, from 18 to 29 October 2010, continued to benefit from the guidance of the Bureau. З. Бюро продолжало обеспечивать руководство деятельностью по подготовке десятого совещания Конференции сторон Конвенции, которое состоится 18 - 29 октября 2010 года в городе Нагоя, префектура Айти, Япония.
Больше примеров...
Айтинских задач в области (примеров 2)
(b) Call on all Parties to implement the Strategic Plan and Aichi Biodiversity Targets; Ь) призвать все стороны к осуществлению Стратегического плана и Айтинских задач в области биоразнообразия;
In chapter 3, Status, trends of biodiversity and ecosystems underpinning nature's benefits to people, it will include fragile habitats and hotspots, as well as issues related to Aichi Biodiversity Target 14. В главе З «Статус, тенденции биоразнообразия и экосистем, лежащих в основе обеспечиваемых природой благ для людей» будут обсуждаться уязвимые места обитания и факторы уязвимости, а также вопросы, связанные с достижением задачи 14 Айтинских задач в области биоразнообразия.
Больше примеров...
Айтинских целевых задач (примеров 4)
Global assessments were also explicitly or implicitly included in requests to address the 2020 Aichi Biodiversity Targets and 2050 Vision (Convention on Biological Diversity, ICSU, IUCN). Просьбы относительно глобальных оценок были конкретно указаны или подразумевались в заявках, касающихся Айтинских целевых задач по биоразнообразию до 2020 года и Перспектив на 2050 год (Конвенция о биологическом разнообразии, МСН, МСОП).
Regional and subregional assessments were also included in requests to address the 2020 Aichi Biodiversity Targets and the 2050 Vision of the Strategic Plan for Biodiversity 20112020 (China, Convention on Biological Diversity). Региональные и субрегиональные оценки были также включены в заявки, касающиеся Айтинских целевых задач по биоразнообразию до 2020 года и Перспектив на 2050 год, изложенных в Стратегическом плане по биоразнообразию на 2011 - 2020 годы (Китай, Конвенция о биологическом разнообразии).
The European Union had already made good progress towards achieving many of the Aichi targets, in particular through its new biodiversity strategy. Европейский союз уже добился хороших результатов в достижении многих из Айтинских целевых задач, в частности посредством новой стратегии в области биоразнообразия.
It will demonstrate how the assessment addresses policy questions, including those related to implementation of the Strategic Plan for Biodiversity and its Aichi Biodiversity Targets. Кроме того, будет показано, каким образом данная оценка ориентирована на вопросы политики, включая те, что связаны с осуществлением Стратегического плана в области биоразнообразия и выполнением Айтинских целевых задач в области биоразнообразия.
Больше примеров...
Aichi (примеров 16)
According to Mainichi Shimbun, Chiba TV and TV Aichi had also cancelled their airings, with AT-X the only station remaining indecisive. Согласно версии Mainichi Shimbun, Chiba TV и TV Aichi также отменили показ аниме, а руководство AT-X не приняло окончательного решения по этому вопросу.
The series began airing in Japan on Tokyo MX at 11:00 pm on January 5, 2014, followed by TV Osaka, TV Aichi, BS Fuji and AT-X. В Японии премьера состоялась в 11:00 на канале Tokyo MX, 5 января 2014 года, после чего и на каналах TV Osaka, TV Aichi, BS Fuji и AT-X.
The series began airing in Japan on 1 July 2015, and was broadcast on Asahi Broadcasting Corporation (ABC), Tokyo MX, TV Aichi, and BS11 in Japan, and was streamed on the Bandai Channel and Niconico. Трансляция началась в Японии 1 июля 2015 года, и транслируется на Asahi Broadcasting Corporation (ABC), Tokyo MX, TV Aichi, и BS11 в Японии.
Frank states that Sendai and Suzuya contributed six Aichi E16A aircraft, but Suzuya was in Japan at this time (Hackett and Kingsepp, HIJMS SUZUYA: Tabular Record of Movement) but Kumano was at Kavieng. Фрэнк отмечает, что Сэндай и Судзуя несли шесть самолётов Aichi E16A, но Судзуя была в это время в Японии (Hackett и Kingsepp, HIJMS SUZUYA: Tabular Record of Movement), а в Кавьенге был Кумано.
After shooting down a Mitsubishi A6M "Zeke" and an Aichi D3A "Val", she escorted Hyman into the Hagushi anchorage and sent a medical officer and pharmacist's mates aboard to aid the wounded. После сбил Mitsubishi A6M и Aichi, он сопровождает Hyman в Hagushi стоянку и отправил врача и фармацевта к товарищам на борт, чтобы помочь раненым.
Больше примеров...
Айтинские (примеров 3)
CANZ supported the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy as important frameworks for addressing the sustainable development issues of small island developing States and welcomed the adoption by the Nagoya biodiversity summit of a package of measures, including the "Aichi target". КАНЗ поддерживает Барбадосскую программу действий и Маврикийскую стратегию, которые закладывают основные принципы обсуждения проблем устойчивого развития малых островных развивающихся государств, и приветствует принятие Нагойским саммитом по биоразнообразию пакета мер, включающих "Айтинские целевые показатели".
The chapter reflects Goal B of the Strategic Plan for Biodiversity and will address issues covered by the Aichi Targets under this goal (Aichi Targets 5, 6, 7, 8, 9 and 10). В данной главе отражена цель В Стратегического плана в области биоразнообразия, и она будет посвящена проблемам, связанным с тремя Айтинскими целевыми задачами, поставленными в рамках этой цели (Айтинские целевые задачи 5, 6, 7, 8, 9 и 10).
It will address issues related to Goal A of the Strategic Plan for Biodiversity and the relevant Aichi Targets (Aichi Targets 1, 2, 3 and 4). Будут рассмотрены проблемы, связанные с целью А Стратегического плана в области биоразнообразия и с соответствующими Айтинскими целевыми задачами (Айтинские целевые задачи 1, 2, 3 и 4).
Больше примеров...
Айчинских (примеров 4)
Most members of the Environment Management Group could, however, greatly enhance their contributions to the implementation of the Aichi Targets through the existing mechanisms for cooperation. Однако большинство членов Группы по рациональному природопользованию могли бы существенно увеличить свой вклад в осуществление Айчинских целевых показателей, используя действующие механизмы сотрудничества.
The preliminary findings of the synthesis mapping report show that a number of members of the Environment Management Group are involved in supporting the Aichi Targets through a diverse range of activities as part of their own strategies. Согласно предварительным выводам сводного обзорного доклада, ряд членов Группы по рациональному природопользованию участвуют в работе по оказанию содействия достижению Айчинских целевых показателей путем проведения широкого комплекса различных мероприятий в рамках их собственных стратегий.
To identify cooperation at the regional level in support of the Convention on Biological Diversity and the implementation of the Aichi Targets. ё) изыскивать пути для налаживания сотрудничества на региональном уровне в целях содействия осуществлению Конвенции о биоразнообразии и достижению Айчинских целевых показателей.
To that end, UNEP has developed a range of tools to support countries in understanding how to use ecosystem services to achieve their development goals and to generate multiple benefits to support attainment of the Aichi Targets and other biodiversity targets linked to multilateral environmental agreements. С этой целью ЮНЕП разработала ряд инструментов для оказания странам поддержки в понимании того, каким образом следует использовать экосистемные услуги для достижения их целей развития и создания многочисленных преимуществ для содействия достижению Айчинских целевых показателей и других целевых показателей в области биоразнообразия.
Больше примеров...
Айтинской (примеров 5)
It draws on information provided by parties in their fifth national reports to the Convention (see the figure in the annex), and a review of each Aichi Biodiversity Target prepared as part of the fourth edition of Global Biodiversity Outlook. Приводимая оценка основана на информации, представленной сторонами в рамках направленных ими Конвенции пятых национальных докладов (см. диаграмму 1 в приложении), а также обзоре хода реализации каждой Айтинской задачи, составленном в рамках подготовки четвертого выпуска "Глобального обзора положения дел в области биоразнообразия".
For achieving Aichi Biodiversity Target 15, which establishes that by 2020 at least 15 per cent of degraded ecosystems must be restored; а) выполнение Айтинской целевой задачи 15 по биоразнообразию, которая предусматривает восстановление к 2020 году не менее 15 процентов деградировавших экосистем;
That was a major step towards Aichi Biodiversity Target 16. Это серьезный шаг к выполнению Айтинской задачи 16 в области биологического разнообразия.
Efforts will be made to ensure that the ecosystem-based approach takes into consideration biodiversity considerations in consultation with the secretariats of the biodiversity-related multilateral environmental agreements, taking into account Aichi Biodiversity Target 10. Будут предприниматься усилия по обеспечению того, чтобы при применении экосистемного подхода учитывались аспекты биоразнообразия, в консультации с секретариатами многосторонних природоохранных соглашений по биоразнообразию и с учетом десятой Айтинской целевой задачи по биоразнообразию.
It will assess how the value of biodiversity and associated ecosystem services influences indirect drivers and how the integration of such values into national and local development planning and accounting may help address Aichi Biodiversity Target 2. Также будет проведена оценка того, как ценность биоразнообразия и связанных экосистемных услуг влияет на косвенные факторы и как включение такой ценности в планирование развития и учет на национальном и местном уровнях может способствовать выполнению Айтинской задачи в области биоразнообразия 2.
Больше примеров...
Айтинская (примеров 2)
Efforts will be made to ensure the ecosystem-based approach takes into account biodiversity considerations, including Aichi Biodiversity Target 10, in consultation with the secretariats of the biodiversity-related MEAs. Будут прилагаться усилия, направленные на то, чтобы при применении экосистемного подхода учитывались аспекты биоразнообразия, в том числе Айтинская задача 10, в консультации с секретариатами МПС.
While the designation of marine protected areas is accelerating, extrapolations suggest that, at the current rate of growth, the Aichi Target of conserving at least 10 per cent of coastal and marine areas by 2020 will not be reached. Несмотря на ускорение процесса обозначения охраняемых районов моря, экстраполяции позволяют предположить, что при нынешних темпах роста айтинская цель сохранения как минимум 10 процентов прибрежных и морских районов к 2020 году достигнута не будет.
Больше примеров...
Айчинской (примеров 2)
In a resolution to implement Aichi Target 12, IUCN called on the scientific community to conduct research on ocean acidification and to develop practical management options to mitigate their impact on threatened species. В резолюции, посвященной реализации Айчинской задачи 12, МСОП призвал научное сообщество вести исследования по закислению океана и разрабатывать практические варианты хозяйствования в целях смягчения его воздействия на угрожаемые виды.
UNEP has contributed to analysis on the development of national action plans on sustainable consumption and production, including as a contribution to achieving Aichi Target 4 of the Nagoya Protocol under the Convention on Biological Diversity. ЗЗ. ЮНЕП внесла свой вклад в анализ в связи с разработкой национальных планов действий в области устойчивого потребления и производства, в том числе в качестве вклада в достижение Айчинской целевой задачи 4 Нагойского протокола в рамках Конвенции о биологическом разнообразии.
Больше примеров...
Айтинским (примеров 1)
Больше примеров...
Айтийских (примеров 2)
With the adoption of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020, relevant issues in CBD reporting are related to measuring achievement of the 20 Aichi targets, which are set against five strategic goals. С принятием Стратегического плана по биоразнообразию на 2011-2020 годы соответствующие вопросы в отчетности КБР стали увязываться с оценкой достижения 20 Айтийских целевых задач, которые установлены по пяти стратегическим целям.
A. Overlap of underlying data for reporting on UNCCD impact indicators, UNFCCC greenhouse gas emissions reporting and national communications, and CBD reporting against global headline indicators and Aichi targets А. Дублирование данных, лежащих в основе отчетности о показателях достигнутого эффекта по линии КБОООН, отчетности о выбросах парниковых газов и национальных сообщених по линии РКИКООН и отчетности с использованием глобальных индикаторов, отражающих результаты, по линии КБР и Айтийских целевых задач
Больше примеров...