And her parents will adore you, I just know it. | И её родители будут просто обожать тебя. |
He adores you. Well, a man can adore his wife and cheat. | Муж может обожать свою жену и в тоже время изменять. |
but nevertheless, what makes us treasure you and adore you. | Тем не менее, всё это заставляет нас ценить и обожать себя. |
They need to adore me | Я вышла из народа, они должны обожать меня. |
He recognizes that women will adore you when you include them as a matter of course. | Он понимает, что женщины будут обожать вас, когда вы будете считаться с их мнением. |
You must know that I adore you. | Вы должны знать, я люблю вас. |
You don't know how much I adore you. | Ты и представить себе не можешь, как сильно я тебя люблю |
And I also adore them. | НО Я ИХ ЛЮБЛЮ. |
I love to read... I adore to read. | Я люблю читать... обожаю читать. |
I love you! I adore you! | Я люблю тебя, обожаю! |
I adore your addendums, Mr Crabb. | Я восхищаюсь вашим дополнением, мистер Крэбб. |
Chan, I adore him, tho. | Чан, я им восхищаюсь, то. |
I adore you, but this has got to be the end of the line for me. | Я восхищаюсь вами, но дальше я не пойду. |
I adore you, Margaret. | я восхищаюсь тобой, Маргарет. |
Got a watch I adore. | Часы, которыми я восхищаюсь. |
I adore silver, but I suppose every woman does. | Я без ума от серебра, но, наверное, как и любая женщина. |
I absolutely adore you. | Я абсолютно без ума от вас. |
I know you adore her. | Я слышал, что ты без ума от неё. |
He's a narcissistic manipulator who gets off on the kids who adore him and the parents who depend on him. | Он - манипулятор-нарциссист поднимается засчёт детей, которые без ума от него, И родителей, которые зависят от него. |
And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. | И он не виноват, что не может полюбить тебя... А я виноват только в том, что без ума от тебя. |
But I do adore your sister, and... well, if you could put in a kind word for me, I'd be tremendously obliged. | Но я действительно преклоняюсь перед Вашей сестрой, и... ну, если бы Вы смогли замолвить за меня словечко, я был бы чрезвычайно обязан Вам. |
Look, you know I adore you all Emma, Emma, I give you | Смотри, ты знаешь, я преклоняюсь перед тобой Эмма, Эмма, я отдаю тебе |
Because I adore your oversensitivity. | Потому что я преклоняюсь перед твоей сверхвозбудимостью. |
I got to thank you every hour on the hour, get on my knees and adore you? | Я должна тебя благодарить каждый час, вставать на колени и поклоняться? |
"People from the East will come without trumpets of war... but will make you adore their idols and kneel before... their dark and decadent altars". | "Люди с ВОстока придут с миром... но заставят вас поклоняться их идолам и преклоняться перед... их тёмными, упадочными алтарями". |
I mean, everyone is here to adore you. | В смысле, все пришли, чтобы боготворить тебя. |
It's just an excuse... to worship, to adore. | а только повод... боготворить. |
Corgan presented Machina to Virgin Records as a double album, but the label was not interested after the disappointing sales of Adore. | Корган представил Machina руководству Virgin Records в виде двойного альбома, но лейбл не был заинтересован в таком варианте после низких продаж Adore. |
The songs "Let Me Give the World to You," "Saturnine," and "Cash Car Star" were originally written and recorded for Adore. | Песни «Let Me Give the World to You» и «Saturnine» изначально были сочинены для альбома Adore. |
After the Adore tour ended in the second half of 1998, lead singer/guitarist Billy Corgan immediately began to work on new material, playing new songs as early as October of that year. | После окончания турне в поддержку Adore, которое завершилось во второй половине 1998 года, Билли Корган сразу же приступил к работе над новым материалом, несколько свежих песен были готовы уже в октябре того же года. |
The following year, he assisted Billy Corgan and Brad Wood on The Smashing Pumpkins's 1998 album Adore and co-produced PJ Harvey's album Is This Desire? | В следующем году он помогал Билли Коргану и Брэду Вуду в работе над очередным альбомом The Smashing Pumpkins - Adore и выступил продюсером пластинки Пи Джей Харви - Is This Desire?. |
"Adore You" is a pop and R&B ballad in which Cyrus discusses her affection towards her boyfriend. | «Adore You» является поп-балладой с элементами R&B, в течение которой Сайрус признается в любви к своему бойфренду Лиаму Хемсворту. |
It's a little outre, I confess, but our less sophisticated guests adore it. | Признаюсь, это немного шокирующе однако наши менее искушенные гости в восторге от этого. |
You simply adore being the Dark One. | Ты попросту в восторге от сущности Темного. |
And their patients adore them. | А пациенты в восторге от них. |
I adore this village. | Я в восторге от деревни. |
I think I might be alone on this one, but I adore this dress. | Вы можете не согласится, Но я в восторге от платья. |