| And a great guy who will adore her forever and ever. | И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь. |
| You can have the most delicious food the prettiest clothes and everyone will adore you | Ты можешь есть самую изысканную пищу, носить самую красивую одежду, и все будут тебя обожать |
| but nevertheless, what makes us treasure you and adore you. | Тем не менее, всё это заставляет нас ценить и обожать себя. |
| I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. | Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли. |
| They need to adore me | Я вышла из народа, они должны обожать меня. |
| You know how much I adore sizzling shrimp. | Ты знаешь, как я люблю креветки. |
| And I also adore them. | НО Я ИХ ЛЮБЛЮ. |
| I want to tell her that in fact... It's thanks to her, I adore women. | Я хочу ей сказать, что благодаря ёй я люблю жёнщин. |
| I love I adore my family and my profession. | Я люблю свою работу и обожаю свою семью. |
| I just adore a penthouse view Darling, I love you, but give me Park Avenue. | Дорогой, я люблю тебя, Но дай мне Парк Авеню. |
| First, I must say I adore Paris policemen. | Во-первых, должна сказать, я восхищаюсь парижскими жандармами. |
| I absolutely, totally and utterly adore you. | Я, абсолютно, совершенно и безусловно вами восхищаюсь. |
| I adore you, Margaret. | я восхищаюсь тобой, Маргарет. |
| I adore our family. | Я восхищаюсь семьей нашей. |
| Got a watch I adore. | Часы, которыми я восхищаюсь. |
| I adore silver, but I suppose every woman does. | Я без ума от серебра, но, наверное, как и любая женщина. |
| I absolutely adore you. | Я абсолютно без ума от вас. |
| I know you adore her. | Я слышал, что ты без ума от неё. |
| He's a narcissistic manipulator who gets off on the kids who adore him and the parents who depend on him. | Он - манипулятор-нарциссист поднимается засчёт детей, которые без ума от него, И родителей, которые зависят от него. |
| And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. | И он не виноват, что не может полюбить тебя... А я виноват только в том, что без ума от тебя. |
| But I do adore your sister, and... well, if you could put in a kind word for me, I'd be tremendously obliged. | Но я действительно преклоняюсь перед Вашей сестрой, и... ну, если бы Вы смогли замолвить за меня словечко, я был бы чрезвычайно обязан Вам. |
| Look, you know I adore you all Emma, Emma, I give you | Смотри, ты знаешь, я преклоняюсь перед тобой Эмма, Эмма, я отдаю тебе |
| Because I adore your oversensitivity. | Потому что я преклоняюсь перед твоей сверхвозбудимостью. |
| I got to thank you every hour on the hour, get on my knees and adore you? | Я должна тебя благодарить каждый час, вставать на колени и поклоняться? |
| "People from the East will come without trumpets of war... but will make you adore their idols and kneel before... their dark and decadent altars". | "Люди с ВОстока придут с миром... но заставят вас поклоняться их идолам и преклоняться перед... их тёмными, упадочными алтарями". |
| I mean, everyone is here to adore you. | В смысле, все пришли, чтобы боготворить тебя. |
| It's just an excuse... to worship, to adore. | а только повод... боготворить. |
| Frontman Billy Corgan would later characterize Adore as "a band falling apart". | Фронтмен Билли Корган позже охарактеризовал период записи Adore как «раскол группы». |
| Adore was considered one of "an inspiring range of 25 classic alternative American albums" by The Guardian. | В статье газеты The Guardian Adore был отмечен как один из 25 классических альтернативных американских альбомов. |
| The songs "Let Me Give the World to You," "Saturnine," and "Cash Car Star" were originally written and recorded for Adore. | Песни «Let Me Give the World to You» и «Saturnine» изначально были сочинены для альбома Adore. |
| "Adore You" is a pop and R&B ballad in which Cyrus discusses her affection towards her boyfriend. | «Adore You» является поп-балладой с элементами R&B, в течение которой Сайрус признается в любви к своему бойфренду Лиаму Хемсворту. |
| "Adore" is a song recorded by English vocalist Jasmine Thompson for her third extended play of the same name. | «Adore» - песня, записанная британской певицей Жасмин Томпсон на лейбле Atlantic Records для её третьего мини-альбома, носящего такое же названиеruen. |
| It's a little outre, I confess, but our less sophisticated guests adore it. | Признаюсь, это немного шокирующе однако наши менее искушенные гости в восторге от этого. |
| You simply adore being the Dark One. | Ты попросту в восторге от сущности Темного. |
| I adore my bedroom, but do you think I could have my curtains washed? | Я в восторге от своей комнаты, но я бы хотела, чтобы в ней постирали занавески. |
| And their patients adore them. | А пациенты в восторге от них. |
| I think I might be alone on this one, but I adore this dress. | Вы можете не согласится, Но я в восторге от платья. |