| They're going to adore you as much as I do. | Они собираются обожать Вас столько, сколько я делаю. |
| I came from the people, they need to adore me | Я вышла из народа, они должны обожать меня. |
| And then, Isabella, then they shall realise it is me they should adore, Me they should worship and obey, Me who is their kind and merciful father. | И затем, Изабелла, затем они поймут, что должны обожать и почитать меня, повиноваться мне, мне, их доброму и милосердному отцу. |
| I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. | Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли. |
| Women and men will adore you. | Мужчины и женщины будут обожать вас |
| I adore the theater, but I never come late | Я люблю театр и не когда не опаздываю |
| And I also adore them. | НО Я ИХ ЛЮБЛЮ. |
| But I adore them, absolutely love them. | Но я обожаю их, безмерно люблю их. |
| Do you know what I adore about you? | Сказать, что я больше всего люблю в тебе? |
| I just adore a penthouse view Darling, I love you, but give me Park Avenue. | Дорогой, я люблю тебя, Но дай мне Парк Авеню. |
| I absolutely, totally and utterly adore you. | Я, абсолютно, совершенно и безусловно вами восхищаюсь. |
| You know that I adore you, but... | Ты знаешь, что я тобой восхищаюсь, но... |
| I tell you, friends, I adore her | Я сообщаю Вы, друзья, Я восхищаюсь ею |
| I adore you, Margaret. | я восхищаюсь тобой, Маргарет. |
| I absolutely adore you. | Я безгранично восхищаюсь тобой. |
| I adore silver, but I suppose every woman does. | Я без ума от серебра, но, наверное, как и любая женщина. |
| I absolutely adore you. | Я абсолютно без ума от вас. |
| I know you adore her. | Я слышал, что ты без ума от неё. |
| He's a narcissistic manipulator who gets off on the kids who adore him and the parents who depend on him. | Он - манипулятор-нарциссист поднимается засчёт детей, которые без ума от него, И родителей, которые зависят от него. |
| And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. | И он не виноват, что не может полюбить тебя... А я виноват только в том, что без ума от тебя. |
| But I do adore your sister, and... well, if you could put in a kind word for me, I'd be tremendously obliged. | Но я действительно преклоняюсь перед Вашей сестрой, и... ну, если бы Вы смогли замолвить за меня словечко, я был бы чрезвычайно обязан Вам. |
| Look, you know I adore you all Emma, Emma, I give you | Смотри, ты знаешь, я преклоняюсь перед тобой Эмма, Эмма, я отдаю тебе |
| Because I adore your oversensitivity. | Потому что я преклоняюсь перед твоей сверхвозбудимостью. |
| I got to thank you every hour on the hour, get on my knees and adore you? | Я должна тебя благодарить каждый час, вставать на колени и поклоняться? |
| "People from the East will come without trumpets of war... but will make you adore their idols and kneel before... their dark and decadent altars". | "Люди с ВОстока придут с миром... но заставят вас поклоняться их идолам и преклоняться перед... их тёмными, упадочными алтарями". |
| I mean, everyone is here to adore you. | В смысле, все пришли, чтобы боготворить тебя. |
| It's just an excuse... to worship, to adore. | а только повод... боготворить. |
| It is three minutes and thirteen seconds long. offiziellecharts.de - Jasmine Thompson - Adore. | Продолжительность видео составляет три минуты и тринадцать секунд. offiziellecharts.de - Jasmine Thompson - Adore. |
| As of May 2005, Adore has sold 1.1 million units in the U.S., and at least three times as many copies worldwide. | По состоянию на март 2016 года, Adore был продан в количестве 1,1 миллиона экземпляров в США и по крайней мере в три раза больше по всему миру. |
| The following year, he assisted Billy Corgan and Brad Wood on The Smashing Pumpkins's 1998 album Adore and co-produced PJ Harvey's album Is This Desire? | В следующем году он помогал Билли Коргану и Брэду Вуду в работе над очередным альбомом The Smashing Pumpkins - Adore и выступил продюсером пластинки Пи Джей Харви - Is This Desire?. |
| "Adore" is a song recorded by English vocalist Jasmine Thompson for her third extended play of the same name. | «Adore» - песня, записанная британской певицей Жасмин Томпсон на лейбле Atlantic Records для её третьего мини-альбома, носящего такое же названиеruen. |
| After the multi-platinum success of Mellon Collie and the Infinite Sadness and a subsequent yearlong world tour, follow-up Adore was considered "one of the most anticipated albums of 1998" by MTV. | После коммерческого успеха диска Mellon Collie and the Infinite Sadness и последующего мирового турне, альбом Adore считался «одним из самых ожидаемых релизов 1998 года». |
| It's a little outre, I confess, but our less sophisticated guests adore it. | Признаюсь, это немного шокирующе однако наши менее искушенные гости в восторге от этого. |
| You simply adore being the Dark One. | Ты попросту в восторге от сущности Темного. |
| I adore my bedroom, but do you think I could have my curtains washed? | Я в восторге от своей комнаты, но я бы хотела, чтобы в ней постирали занавески. |
| And their patients adore them. | А пациенты в восторге от них. |
| I think I might be alone on this one, but I adore this dress. | Вы можете не согласится, Но я в восторге от платья. |