You are so adorable when you make the rules. |
Ты такой прелестный, когда устанавливаешь правила. |
And let me just tell you, it is just adorable. |
И позволь мне сказать тебе, он просто прелестный. |
Its adorable appearance belies a vile temperament. |
Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером. |
He gets how hilarious and adorable I am. |
Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. |
Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет. |
He's pretty adorable... the way he follows you around and looks up to you. |
Он такой прелестный... в своем подражании Вам, как он на Вас смотрит. |
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. |
Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
Isn't he adorable! |
Разве он не прелестный? |
Your little brother is adorable! |
У тебя прелестный братик! |
We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her - an adorable child. |
Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок. |