James thinks you're adorable, and you're both single. | Джеймс думает, что ты очаровательный, и вы оба одиноки. |
He's affordable and adorable, and workers keep their pay. | Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату. |
I'll only ask once that you and your adorable sweater step away from the... | Я только один раз попрошу, чтобы ты и твой очаровательный свитерок отошли от... |
What a perfectly adorable office. | Какой совершенно очаровательный офис. |
Time to take out the adorable trash. | Время вышвырнуть этот очаровательный хлам. |
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
Okay, now that that's been resolved, I think we all need to take a deep breath and put on our adorable train sweater. | Ладно, раз мы с этим разобрались, нам всем надо сделать глубокий вдох и надеть этот милый свитер. |
Isn't it adorable? | Разве он не милый? |
So very very adorable. | Очень очень милый... и такой соблазнительный. |
And your son, he's adorable. | И ваш сынишка такой милый. |
He's like a forensic history book, and he's adorable. | Он как книга судебно-медицинской истории, и он восхитительный. |
Well, that's an adorable breakfast. | Что ж, это восхитительный завтрак. |
Isn't he just adorable? | Разве он не восхитительный? |
And now you're being adorable. | А теперь ты просто восхитительный. |
Isn't he adorable? | Разве он не восхитительный? |
You are so adorable when you make the rules. | Ты такой прелестный, когда устанавливаешь правила. |
Its adorable appearance belies a vile temperament. | Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером. |
He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her - an adorable child. | Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок. |
Aren't they adorable, Fred? | Разве они не прелесть, Фред? |
Aren't you adorable. | Какая же ты прелесть. |
Isn't she adorable? | Разве она не прелесть? |
ISN'T HE ADORABLE? | Ну разве он не прелесть? |
You're so wrong, it's adorable. | Ты не разбираешься в людях, какая прелесть. |
I'm sorry, but he's adorable. | Прости, но он такой очаровашка. |
He's adorable, but let's face it, we're looking at trade school. | Он, конечно, очаровашка, но глядя правде в глаза, ему прямая дорога в ПТУ. |
I'm an adorable Canadian. | Я очаровашка из Канады. |
Because you are adorable. | Потому что ты очаровашка. |
Aren't you adorable? | Что это у нас тут за очаровашка? |
Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
'Cause they're adorable. | Потому что они милашки. |
Would you consider us adorable? | Как думаешь, мы милашки? |
I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
I mean, he's adorable, but he's not your friend. | Я имею в виду, он чудесный, но он не твой друг. |
He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |
This gift is adorable, but... | Это чудесный подарок, но... |