| James thinks you're adorable, and you're both single. | Джеймс думает, что ты очаровательный, и вы оба одиноки. |
| Have you ever seen a more adorable lateral incisor in all of your life? | Вы когда-нибудь видели такой очаровательный средний резец? |
| YOU SEE? SHE THINKS YOU'RE ADORABLE. | Вот видишь, она считает, что ты очаровательный. |
| What a perfectly adorable office. | Какой совершенно очаровательный офис. |
| Time to take out the adorable trash. | Время вышвырнуть этот очаровательный хлам. |
| Okay, now that that's been resolved, I think we all need to take a deep breath and put on our adorable train sweater. | Ладно, раз мы с этим разобрались, нам всем надо сделать глубокий вдох и надеть этот милый свитер. |
| That Ice Man is pretty adorable. | Этот Ледяной человек такой милый. |
| Unveiling is tonight, so come on down to City Hall and give Annville's adorable, politically correct new mascot a big ol' West Texas hello. | Демонстрациясегоднявечером, так что вперёд, к мэрии, подаритьАннивилюновый милый и политкорректный талисман "Большой техасский привет!" |
| And your son, he's adorable. | И ваш сынишка такой милый. |
| Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
| Well, that's an adorable breakfast. | Что ж, это восхитительный завтрак. |
| There was the most adorable man, Daniel, here this evening. | Сегодня вечером здесь был восхитительный человек - Даниэль. |
| I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. | Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива. |
| Isn't he just adorable? | Разве он не восхитительный? |
| He is adorable, a gentleman. | Он восхитительный, джентльмен. |
| You are so adorable when you make the rules. | Ты такой прелестный, когда устанавливаешь правила. |
| And let me just tell you, it is just adorable. | И позволь мне сказать тебе, он просто прелестный. |
| You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. | Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет. |
| Isn't he adorable! | Разве он не прелестный? |
| Your little brother is adorable! | У тебя прелестный братик! |
| His name is Trevor Hudson, I worked with his mother, and he's adorable. | Его зовут Тревор Хадсон, я работал с его мамой, он просто прелесть. |
| Aren't they adorable, Fred? | Разве они не прелесть, Фред? |
| Chris, she is adorable. | Крис, она прелесть. |
| You're so wrong, it's adorable. | Ты не разбираешься в людях, какая прелесть. |
| And isn't he adorable? | Ну разве он не прелесть? |
| For all I know, he's adorable. | Насколько я знаю, он просто очаровашка. |
| Can I just tell you, he is so adorable. | Я могу сказать, он такой очаровашка. |
| I'm sorry, but he's adorable. | Прости, но он такой очаровашка. |
| You're beyond adorable, you're... | Ты даже не очаровашка, ты... |
| He is adorable, isn't he? | Он такой очаровашка, правда? |
| Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
| Well, you two are adorable. | Да, вы милашки. |
| Would you consider us adorable? | Как думаешь, мы милашки? |
| 'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
| I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
| My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
| How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
| My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
| Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
| You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
| Which is an adorable nickname I've put through the known offenders database. | Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей. |
| He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
| Your outfit's adorable. | У тебя чудесный прикид. |