You know, when we took this trip, you were so adorable. | Знаешь, во время той поездки, ты был такой очаровательный. |
Han, you're adorable exactly as you are. | Хан, ты очаровательный сам по себе. |
Come here, you adorable giant. | Иди сюда, ты, очаровательный гигант |
The most adorable guy came over, and I got to dress him up all day! | Сегодня пришел очаровательный парень, и я одевала его весь день! |
And I'm not adorable. | И я не очаровательный. |
Also, that's an adorable worst-case scenario for someone lost alone in New York. | К тому же, какой милый мрачный сценарий для заблудившихся в Нью-Йорке. |
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
I'm an adorable tramp who wears found clothing and eats out of your garbage can. | Я - милый бродяга, который надевает найденную одежду и ест из вашей помойки! |
And your son, he's adorable. | И ваш сынишка такой милый. |
Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. | Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика. |
KOOTHRAPPALI: As you're reading, it will help to remember I have an adorable accent. | Пока ты читаешь, это будет напоминать тебе, что у меня восхитительный акцент. |
She said of its recording, "He was so nervous, it was the most adorable experience for a father and daughter to share." | Она рассказала об этой записи с ним: «Он так нервничал, это был самый восхитительный опыт для отца и дочки, который они разделили». |
And now you're being adorable. | А теперь ты просто восхитительный. |
He is adorable, a gentleman. | Он восхитительный, джентльмен. |
You are so adorable when you make the rules. | Ты такой прелестный, когда устанавливаешь правила. |
You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. | Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет. |
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
Isn't he adorable! | Разве он не прелестный? |
Your little brother is adorable! | У тебя прелестный братик! |
They're adorable, aren't they? | Они прелесть, не правда ли? |
She's adorable, isn't she? | Она - прелесть, правда? |
He's adorable, by the way. | Кстати, он прелесть, чудо. |
You're so wrong, it's adorable. | Ты не разбираешься в людях, какая прелесть. |
He's so adorable. | Он - настоящая прелесть. |
Yes, it's all adorable. | Да, я на всех очаровашка. |
And, just so you know, a lot of people think I'm adorable. | И, чтобы ты знал, все говорят, что я очаровашка. |
He's adorable, but let's face it, we're looking at trade school. | Он, конечно, очаровашка, но глядя правде в глаза, ему прямая дорога в ПТУ. |
Kurt, you are... you're adorable. | Курт... ты очаровашка. |
He is adorable, isn't he? | Он такой очаровашка, правда? |
Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
Well, you two are adorable. | Да, вы милашки. |
Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
Would you consider us adorable? | Как думаешь, мы милашки? |
I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
I mean, he's adorable, but he's not your friend. | Я имею в виду, он чудесный, но он не твой друг. |
He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |