| You're adorable when you're slow. | Ты такой милый, когда тормозишь. |
| Let me just say, you're even more adorable in person. | Дай мне просто сказать.что ты даже более милый как человек. |
| Also, that's an adorable worst-case scenario for someone lost alone in New York. | К тому же, какой милый мрачный сценарий для заблудившихся в Нью-Йорке. |
| Josh, you are adorable and a good man, But I am never runner-up. | Джош, ты милый, и вообще хороший мужчина, но я никогда не буду на втором месте. |
| Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
| Okay, now that that's been resolved, I think we all need to take a deep breath and put on our adorable train sweater. | Ладно, раз мы с этим разобрались, нам всем надо сделать глубокий вдох и надеть этот милый свитер. |
| I'm an adorable tramp who wears found clothing and eats out of your garbage can. | Я - милый бродяга, который надевает найденную одежду и ест из вашей помойки! |
| Isn't it adorable? | Ну разве он не милый? |
| Isn't it adorable? | Разве он не милый? |
| Even you're adorable. | Здесь и ты такой милый. |
| That Ice Man is pretty adorable. | Этот Ледяной человек такой милый. |
| Unveiling is tonight, so come on down to City Hall and give Annville's adorable, politically correct new mascot a big ol' West Texas hello. | Демонстрациясегоднявечером, так что вперёд, к мэрии, подаритьАннивилюновый милый и политкорректный талисман "Большой техасский привет!" |
| This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. | Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика. |
| My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
| He's adorable, but he gets on my nerves! | Он милый парень, но выводит меня из себя. |
| I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. | Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива. |
| So very very adorable. | Очень очень милый... и такой соблазнительный. |
| And your son, he's adorable. | И ваш сынишка такой милый. |
| Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
| As in the country off the southeastern coast of Africa, made famous by the adorable animated film? | То есть, в местности у юго-восточного побережья Африки, которое прославил милый мультик? |