Английский - русский
Перевод слова Admiring

Перевод admiring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхищаюсь (примеров 5)
Just... admiring the great board work, Beckett. Да просто... восхищаюсь отлично проделанной работой, Бэккет.
Now... what I do enjoy is admiring this woman's beauty. А сейчас... я восхищаюсь красотой этой женщины.
I was actually admiring your technique. Вообще-то я восхищаюсь твоей техникой
I've been admiring your work. Я восхищаюсь вашей работой.
I am so admiring of you. Я так тобой восхищаюсь.
Больше примеров...
Любовался (примеров 11)
So, I was admiring the ring in one hand, and I had my sandwich in the other hand, and Sykes at my feet. И вот я любовался на кольцо в одной руке, а в другой держал сэндвич, - ... а Сайкс вертелся под ногами.
I was merely admiring from a distance. Я всего лишь любовался издалека.
I was admiring your shirt. Я любовался твоей рубашкой.
I was admiring this magnificent new rug, Emma. Я любовался вашим великолепным новым ковром, Эмма.
Admiring his beautiful new coat. Он любовался своей прекрасной новой кожей.
Больше примеров...
Восхищался (примеров 12)
I was admiring the platinum watch with the diamond numbers. Я восхищался платиновыми часами с бриллиантовыми циферками.
I have been admiring your charming room. Я восхищался вашей очаровательной комнатой.
But it's a very different thing when your friend, instead of admiring your picture proceeds to remove it from the wall and take it away with him. Ваш друг не просто восхищался вашей картиной, он снимал ее со стены и уносил с собой.
And this was my first hint of sadness in listening to the anecdote, 'cause I found myself admiring certain qualities in her story that were the same qualities I had been contemptuous of when I first picked her up in the park. И тут я впервые почувствовал грусть, слушая эту историю потому что я восхищался теми же ее качествами к которым ощущал презрение когда впервые подошел к ней в парке.
I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more. Я взялся за эту картину, потому что восхищался вами, и после нашего общения стал восхищаться еще больше.
Больше примеров...
Восхищаясь (примеров 9)
We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson. Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Mr. Ewomsan said that, while admiring the State party's ability to combine economic development with a strong sense of culture and tradition, he was nonetheless surprised at the consequences of social stratification for the Buraku people. Г-н Эвомсан говорит, что, восхищаясь способностью государства-участника обеспечивать экономическое развитие при одновременном сохранении сильно выраженного духа культуры и традиций, он тем не менее удивлен последствиями социального расслоения для буракуминов.
Spend days lounging at the pool admiring the views throughout the day or try your hand at the wide variety of watersports available at the beach. Проведите дни, расслабляясь возле бассейна и восхищаясь прекрасной окружающей средой.На пляже предлагается широкий выбор водных видов спорта.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
Admiring d'Artagnan's resourcefulness, Richelieu has Constance abducted in an attempt to enlist him in his service. Восхищаясь изобретательностью Д'Артатьяна, Ришелье собирается переманить его на службу к себе, похитив Констанцию.
Больше примеров...
Любовалась (примеров 6)
She was admiring you like you were a Botticelli. Она любовалась тобой словно полотном Ботичелли.
I looked through my hat, admiring the landscape, the sea and the sun. Я лежала, смотря из-под шляпы - любовалась пейзажем, морем и солнцем.
I remember distinctly because Mrs. Blanchard had it in her hand, admiring it. Я это точно помню, потому что миссис Блэнчард брала её и любовалась.
Once upon a time, in deep winter, a queen was admiring the falling snow when she saw a rose blooming in defiance of the cold. Однажды, глубокой зимой, королева любовалась падающим снегом и увидела розу, расцветшую, несмотря на холод.
LAURA: I was admiring your artwork. Я тут любовалась вашей живописью.
Больше примеров...
Восхищаться (примеров 14)
Stop admiring them and start striking them out! Кончай восхищаться ими и начинай выбивать их!
The Romanian public, in turn, has avidly followed the conduct of the Olympic Games, and the very natural desire to see the representatives of its country achieve victory has never prevented this wonderful public from unreservedly admiring the performance of other competitors. Румынская общественность, в свою очередь, всегда внимательно следила за проведением Олимпийских игр, а желание увидеть представителей своей страны, добивающихся победы, никогда не мешало ей восхищаться выступлением других атлетов.
So if I have a pregnant girl doing a handspring into a double layout, The judges aren't going to be admiring her impeccable form, They're going to be wondering if the centrifugal force А если в команде будет беременная, которая делает двойное сальто, то судьи не будут восхищаться её безупречной формой, а будут думать, не покажется ли головка ребенка из-за центробежной силы.
I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more. Я взялся за эту картину, потому что восхищался вами, и после нашего общения стал восхищаться еще больше.
Stop admiring your teeth and eat something. Джени, хватит уже восхищаться зубами.
Больше примеров...
Любовались (примеров 6)
I saw how you were admiring these when you first arrived. Я заметил, как вы любовались ими, когда только приехали.
'As we were admiring the paintwork on Jeremy's lorry, our challenge arrived.' Пока мы любовались рисунками на грузовике Джереми, прибыло наше задание.
I - that photograph you were admiring there - you want to know who I'm shaking hands with? Вот на той фотографии, которой вы любовались, знаете, кому я там пожимаю руку?
Weren't we admiring the tower? Разве не мы любовались башней?
But... you were still admiring the lighthouse. А вы в это время любовались маяком, да, мэтр?
Больше примеров...
Любуясь (примеров 9)
So I was here admiring the stone work, and... Я стоял здесь, любуясь камнем, и...
She leans on a table and while she's admiring an egg, she starts to sing. Она опирается на стол и, любуясь яйцом, начинает петь.
When we had our first school match, Mr Dunham came into the dressing room and he saw everyone gathered around admiring my new boots. А когда у нас был первый школьный матч, мистер Данэм вошёл в раздевалку и увидел, что все столпились, любуясь моими новым бутсами.
Well, I suggest that we go in instead of standing around here admiring the scenery. Что ж, полагаю, что лучше нам войти внутрь, а не стоять тут, любуясь пейзажами.
Even if others don't share your opinion, you will be in the win, admiring and adoring your acquisition through all your life. Даже если другие не разделяют Ваше мнение, Вы все равно останетесь в выигрыше, любуясь и восхищаясь своим приобретением на протяжении всей жизни.
Больше примеров...
Восхищалась (примеров 5)
I couldn't help but notice you admiring me - yesterday in the courtyard. Я ничего не смогла поделать, но заметила как ты восхищалась мной вчера в школьном дворе.
Last time Nurse Lee was here, she was admiring your painting. В последний раз, когда Сестра Ли здесь была, она восхищалась твоей картиной.
She hoped to annoy me: but I enjoyed admiring her fiery beauty! Она надеялась досадить мне, но я восхищалась ее гневной красотой.
She was admiring my boots. Она восхищалась моими сапогами.
Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой.
Больше примеров...
Восхищались (примеров 1)
Больше примеров...
Восхищен (примеров 5)
I must say I was rather admiring your handiwork last night. Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой
I was admiring your markings. Я восхищен вашими метками.
I was admiring your Franz Joseph. Я восхищен вашим Францем Иосифом.
Dad said he was admiring her blouse, which seems very unlikely. Отец сказал что он был восхищен кофтой той женщины, что скорее всего пиздеш.
Admiring the view, Ördög? Восхищен увиденным, Ордог?
Больше примеров...
Восхищается (примеров 3)
Is Jefferson admiring the royal bush? Вот здесь Джефферсон восхищается королевским кустраником?
Ms. Lijnzaad (Netherlands) said that while admiring the perseverance of the Special Rapporteur on reservations to treaties, her delegation wished to reiterate its concern about the scope of the work. Г-жа Лейнзад (Нидерланды) говорит, что, хотя ее делегация восхищается настойчивостью Специального докладчика в отношении оговорок к договорам, она желает вновь выразить свое беспокойство по поводу масштаба работы.
N this new version, dad's driving the car. Mom's next to him, admiring? Так, значит, в новой версии папа ведёт машину, мама сидит рядом с ним и восхищается?
Больше примеров...
Любуешься (примеров 4)
I hope you're not admiring your own work. Надеюсь, ты не на своё творение любуешься.
I see you're admiring my special Austrian toilet. Я смотрю, ты любуешься моим специальным Австрийским туалетом.
Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой.
I think you're admiring the camera... Мне кажется ты любуешься камерой...
Больше примеров...
Восхищение (примеров 4)
Yes, even Hester has been admiring it. Да, даже Хестер выразила восхищение.
Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. Хотя полагаю, моё восхищение - не та причина, из-за которой ты вызвала меня.
Thank you for admiring our home. Спасибо за восхищение нашим домом.
Your Spanish way of admiring actresses is charming. Мне нравится, как испанцы выражают актрисам свое восхищение.
Больше примеров...
Любуюсь (примеров 7)
Well, really, I was just standing here admiring the view... Ну, на самом деле, я просто стою здесь, любуюсь видом...
Yes, but with suspicion, while I'm admiring him. Да, но с подозрением, тогда как я любуюсь им.
Just know that I'm watching and admiring Знай, что я смотрю и любуюсь.
I'm admiring a pretty woman. Я любуюсь очень красивой женщиной.
No, only admiring it. Нет, просто любуюсь ей.
Больше примеров...