| Somebody needs to buy a new, amazing adjective. | Кому-то пора открыть новое потрясающее прилагательное. |
| No, weird's an adjective, not an emotion, but go on. | Странные - это прилагательное, а не чувства, но продолжай. |
| It's the only birthday that has its own adjective. | Это единственный День рождения, у которого есть прилагательное. |
| I don't even know what adjective I'm lookin' for. | Даже не знаю, какое прилагательное я подыскиваю. |
| Not without reason people has received such name Russian is an adjective from Russia. | Недаром народ получил такое название русский - это прилагательное от Руси. |
| The adjective academical is also used. | Прилагательное «академическая» тоже используется. |
| An adjective is heterological if it does not describe itself. | Прилагательное называется гетерологичным, если оно не описывает себя. |
| The Swedish adjective mysig (and its associated noun mys) describes a pleasant and warm atmosphere of togetherness in a pleasant setting. | Шведское прилагательное mysig (и родственное ему существительное mys) обозначает приятную и теплую атмосферу единения в приятной обстановке. |
| For Longinus, the sublime is an adjective that describes great, elevated, or lofty thought or language, particularly in the context of rhetoric. | Для Псевдо-Лонгина Возвышенное это прилагательное, которое описывает величественную, благородную мысль или язык, особенно в контексте риторики. |
| In the modern world, the adjective "spartan" is used to imply simplicity, frugality, or avoidance of luxury and comfort. | В современном мире, прилагательное «спартанский» используется, чтобы подразумевать простоту, бережливость или избегание роскоши и комфорта. |
| "Special" certainly is an adjective that's been used to describe the woman to my right. | "Особенное", несомненно, прилагательное, которое было использовано для того, чтобы описать женщину справа от меня. |
| Value-neutral is a related adjective suggesting independence from a value system. | «Ценностно-нейтральный» - это родственное прилагательное, предполагающее независимость от системы ценностей. |
| If the adjective describes the image, click yes. | Если прилагательное соответствует изображению, нажимайте "да". |
| It's possible that "alien" is an appropriate adjective. | Возможно, что "чужеродный" это подходящее прилагательное. |
| The Norwegian adjective koselig is used to describe a feeling of warmth, intimacy and getting together in an agreeable environment. | Норвежское прилагательное koselig используется, чтобы описать ощущение тепла, близости и единения вместе в приятной среде. |
| We prefer to use a different adjective to describe Martinez's mouth. | Мы предпочитаем использовать другое прилагательное для рта Мартинеза. |
| is "heart-stomper" an adjective? | А "с остановившимся сердцем" это прилагательное? |
| I could not help noting that one adjective used several times in describing my efforts was "untiring". | Я не могла не заметить, что для описания моих усилий неоднократно использовали прилагательное "неустанные". |
| The adjective "significant" appeared in two rather different contexts. | Прилагательное "значительный" употребляется в двух довольно различных контекстах. |
| It might therefore be better to omit the adjective "private" altogether. | В этой связи представляется более уместным вообще исключить прилагательное "частный". |
| The CHAIRMAN suggested that the adjective "commercial" might be deleted from the proposal as being superfluous. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить прилагательное "коммерческий" из предложения как лишнее. |
| In the absence of such a mechanism, the adjective should be deleted. | С учетом отсутствия такого механизма это прилагательное следует исключить. |
| But there should, perhaps, be an explanation in the commentary of the importance of this adjective. | Но, возможно, необходимо пояснить в комментарии, почему это прилагательное является столь важным. |
| The focus in this paragraph is on the adjective "transboundary". | В этом пункте акцент ставится на прилагательное "трансграничный". |
| The adjective "general" in the second sentence should be deleted and the last sentence should remain unchanged. | Из второго предложения следует исключить прилагательное "общий", а последнее предложение можно было бы оставить без изменений. |