Английский - русский
Перевод слова Adjective
Вариант перевода Прилагательное

Примеры в контексте "Adjective - Прилагательное"

Примеры: Adjective - Прилагательное
The adjective "Macedonian" was used extensively, especially in northern Greece where two and a half million Macedonian Greeks lived. Прилагательное «македонский» широко используется, особенно в северной части Греции, где проживают два с половиной миллиона греков македонского происхождения.
Sweet (does this adjective need to be added?). ядра сладкого миндаля (надо ли добавлять прилагательное?);
A noun phrase might be followed by an adjective, such as in ᎠᎩᏙᏓ ᎤᏔᎾ agidoga utana ("my father is big"). После словосочетания может идти прилагательное, как, например, в ᎠᎩᏙᏓ ᎤᏔᎾ agidoga utana («Мой отец большой»).
His own definition of the new figure serving as the basis for his study is: I coined fractal from the Latin adjective fractus. Его собственное определение фрактала как основы его исследования таково: Я придумал слово фрактал, взяв за основу латинское прилагательное fractus.
I take exception to the adjective "hidden." Хочу обратить ваше внимание на прилагательное "спрятанный".
Indeed, the adjective "global" refers less to a place than to a space defined by electronic flows and a state of mind. В самом деле, прилагательное «глобальный» в меньшей степени относится к какому-то месту, нежели к пространству, характеризуемому наличием электронной сети и определенным умонастроением.
Nuclear-weapon States usually add the adjective "credible" to the term "deterrence", meaning that their arsenals must be sizeable. Обычно к термину "сдерживание" государства, обладающие ядерным оружием, добавляют прилагательное "убедительное", а это означает, что их арсеналы должны носить значительный характер.
For this reason the Special Rapporteur is reluctant to delete the adjective "lawful", contrary to the suggestion made by certain States. Именно по этой причине Специальный докладчик не уверен в необходимости исключить прилагательное «правомерный» вопреки предложениям, сделанным некоторыми государствами.
Mr. Thelin proposed deleting the adjective "detailed" throughout the text when referring to the information required from States parties. Г-н Телин предлагает исключить из всего текста прилагательное "подробная", которое относится к информации, запрашиваемой у государств-участников.
That was a welcome development, and he believed that the adjective "fundamental" should likewise be eliminated when referring to human rights. Это - отрадное событие, и он полагает, что прилагательное "основные" должно быть аналогичным образом изъято из контекста о правах человека.
The CHAIRPERSON said it would not be appropriate to do that, since migrants' needs might well vary from one host country to another. He suggested the deletion of the adjective "special". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это делать нецелесообразно, поскольку потребности мигрантов могут различаться в зависимости от той или иной принимающей страны, и предлагает исключить прилагательное "особые".
"Orwellian" is an adjective describing a situation, idea, or societal condition that George Orwell identified as being destructive to the welfare of a free and open society. Оруэллизм (англ. Orwellian) - прилагательное, описывающее ситуацию, идею или социальное состояние, которое Джордж Оруэлл (англ. George Orwell) определил как разрушающее для благополучия свободного и открытого общества.
The adjective "junk" may mislead the lay person, for in fact this is the DNA region used with near certainty to identify a person. Прилагательное «мусорная» может ввести в заблуждение обывателя, ибо на самом деле эта часть ДНК используется для практически абсолютно точной идентификации человека.
The adjective phenomenal, so often overused in this industry, is genuinely applicable to the... 'explosion' in the growth of the web after Mosaic appeared on the scene. Прилагательное феноменальный, которым так часто злоупотребляют в этой отрасли, действительно применимо к... «взрыву» в росте паутины после того, как Mosaic появилась на сцене.
In French, if the adjective comes after the noun instead of before, is the meaning the same? Во французском, если прилагательное идет за существительным, смысл от этого не меняется?
Well, there w e have the adjective: Так, теперь у нас есть прилагательное:
Oz. Did you just use my name as an adjective to describe what I'm doing right now? Ты использовала мое имя как прилагательное, чтобы описать мои действия?
In the following sentence, the adjective "reasonable" ("reasonable affirmative measures") should be deleted. В следующем предложении предлагается исключить прилагательное "обоснованные" ("обоснованные паллиативные меры").
In response it was noted that the adjective "financial" had a narrow meaning in a number of legal systems, as related to transactions with currency, securities or stocks in the financial market. В ответ на это было отмечено, что прилагательное "финансовый" имеет в ряде правовых систем узкое значение и относится к операциям с валютой, ценными бумагами или фондовыми ценностями на финансовом рынке.
The adjective "irresistible" qualifying the word "force" emphasizes that there must be a constraint which the State was unable to avoid or oppose by its own means. Прилагательное "непреодолимый", определяющее слово "сила" подчеркивает, что здесь должно существовать препятствие, которое государство не было в состоянии избежать или которому оно не могло противодействовать своими собственными средствами.
With regard to paragraph 2 (d), he asked whether the proposed formula would retain the adjective "investment", which, in his view, was redundant. По пункту 2(d) он хотел бы знать, будет ли в предлагаемой формулировке сохранено прилагательное "инвестиционные", без которого, по его мнению, можно обойтись.
The Special Rapporteur believes that the intention to apply the adjective "transboundary" to both "aquifer" and "aquifer system" is clear. Специальный докладчик считает, что намерение использовать прилагательное «трансграничный» как перед термином «водоносный горизонт», так и термином «система водоносного горизонта» является ясным.
We use the term "distinguished" very frequently in our daily discourse, but I think that is an adjective that perfectly fits our colleague, the Brazilian Ambassador, who will be leaving our company soon. В своих повседневных рассуждениях мы очень часто употребляем термин "уважаемый", и вот мне думается, что это прилагательное идеально применимо к нашему коллеге послу Бразилии, который вскоре покидает нашу компанию.
Mr. Berlingieri, noting that the term "closed container" was used in draft article 42, paragraphs 3 and 4, asked whether the adjective would also be applied to road or railroad cargo vehicles under the Netherlands' proposal. Г-н Берлинджери, обращая внимание на то, что в пунктах З и 4 проекта статьи 42 употребляется термин "закрытый контейнер", спрашивает, относится ли, согласно предложению Нидерландов, прилагательное "закрытый" также к автомобильным или железнодорожным грузовым транспортным средствам.
Some delegations thought that the adjective "unlawful" was inappropriate to qualify a reservation and should be avoided; although it constituted prohibited conduct, responsibility would not be involved since States could always object to the reservation. Некоторые делегации заявили, что прилагательное «незаконная» неуместно для определения оговорки и его следует избегать; хотя она представляет собой запрещенное поведение, ответственность не возникает, поскольку государства всегда могут заявить против такой оговорки возражения.