In the modern world, the adjective "spartan" is used to imply simplicity, frugality, or avoidance of luxury and comfort. | В современном мире, прилагательное «спартанский» используется, чтобы подразумевать простоту, бережливость или избегание роскоши и комфорта. |
We prefer to use a different adjective to describe Martinez's mouth. | Мы предпочитаем использовать другое прилагательное для рта Мартинеза. |
It was also suggested that in the absence of a binding provision on settlement of disputes the Commission should clarify further the concept of "significant harm" or drop the adjective "significant" altogether. | Была также высказана мысль о том, что в отсутствие имеющего обязательную силу положения об урегулировании споров Комиссии следует дополнительно уточнить концепцию «значительного ущерба» или исключить прилагательное «значительный» вообще. |
In draft article 8 (Primary responsibility of the affected State), the adjective "primary" was apt; irrespective of any consent required, the international community might also have a certain responsibility, at least to offer assistance. | В проекте статьи 8 ("Главная ответственность пострадавшего государства") прилагательное "главная" вполне уместно; независимо от требуемого согласия международное сообщество может также нести определенную ответственность, по крайней мере, в аспекте предложения помощи. |
In Czech the adjective Králický (from the nearby town of Králíky) is added to distinguish it from the mountain called Děčínský Sněžník (near the town of Děčín). | Чешское прилагательное Кралицкий (от близлежащего города Кралики) добавлено к названию горы для того, чтобы отличить эту гору от горы Дечинский Снежник (возле города Дечин). |
In knot theory and 3-manifold theory, often the adjective "tame" is omitted. | В теории узлов и в теории З-многообразий часто слово «ручной» опускается. |
In paragraph 2 of draft article 16 (Vulnerable persons) the United States had proposed the replacement of the adjective "primary" with "significant" or of the words "primary consideration" with "given due consideration". | В отношении проекта статьи 16 (Уязвимые лица) Соединенные Штаты предложили в пункте 2 заменить слово "первоочередное" словом "значительное", или же заменить выражение "первоочередное внимание" выражение "надлежащим образом принимать во внимание". |
His own definition of the new figure serving as the basis for his study is: I coined fractal from the Latin adjective fractus. | Его собственное определение фрактала как основы его исследования таково: Я придумал слово фрактал, взяв за основу латинское прилагательное fractus. |
What kind of adjective is "poorer"? | Слово "богатость" никуда не годится. |
An adjective of a drug, plant, etc. affecting the mind; psychoactive, 2. A psychotropic drug; | Определительное слово, указывающее на наркотическое лекарственное средство, растение и т.д., влияющее на умственные способности; воздействующее на психику; 2. |
The adjective and noun "green economy" have different meanings to different groups. | Имя прилагательное и имя существительное «зеленая экономика» имеют различные значения для различных групп. |
As an adjective (g.yung-drung) or as an adverb (g.yung-drung du) the word means eternal, everlasting, perpetual. | Как имя прилагательное (g.yung-drung) или как наречие (g.yung-drung du) «юнгдрунг» означает извечный, непреходящий, беспрестанный. |
which "comic" summer... to use a "nice" adjective!!! | какое "комическое" лето..., чтобы использовать "симпатичное" имя прилагательное!!! |
These will be comprehensively defined in adjective law. | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве. |
These will be comprehensively defined in adjective law (the new criminal, civil and administrative codes). | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве (в новых кодексах уголовного, гражданского и административного судопроизводства Азербайджанской Республики). |
I'm trying to summon the right adjective here. | Пытаюсь найти подходящий эпитет. |
I know quite well that in these statements, the adjective "historic" is used so often that it loses much of its meaning. | Мне хорошо известно, что в произносимых здесь речах эпитет «исторический» употребляется так часто, что теряет большую часть смыслового наполнения. |
Side by side with this limited meaning of "ressortissant" as "possessing the nationality of", the term also has an overly broad meaning in international law, especially when used in conjunction with the adjective "enemy". | Наряду с ограничительным значением, когда "уроженец" означает то же, что и "имеющий гражданство", в международном праве этот термин также употребляется более широко, в особенности когда к нему добавляется эпитет "неприятельский". |