If the adjective describes the image, click yes. | Если прилагательное соответствует изображению, нажимайте "да". |
It might therefore be better to omit the adjective "private" altogether. | В этой связи представляется более уместным вообще исключить прилагательное "частный". |
The adjective phenomenal, so often overused in this industry, is genuinely applicable to the... 'explosion' in the growth of the web after Mosaic appeared on the scene. | Прилагательное феноменальный, которым так часто злоупотребляют в этой отрасли, действительно применимо к... «взрыву» в росте паутины после того, как Mosaic появилась на сцене. |
In French, if the adjective comes after the noun instead of before, is the meaning the same? | Во французском, если прилагательное идет за существительным, смысл от этого не меняется? |
The adjective "generalized" distinguishes these parameters from the traditional use of the term coordinate to refer to Cartesian coordinates: for example, describing the location of the point on the circle using x and y coordinates. | Прилагательное «обобщённая» используется, чтобы отличать эти параметры от традиционного использования термина координат для обозначения Декартовых координат: например, описывая расположение точки на окружности через Х и У координаты. |
That is not the adjective I would use. | Это не то слово, которое бы я использовал. |
First, the adjective "national" in paragraph 4 of the annex should be replaced by "political". | Во-первых, в пункте 4 приложения слово "национальной" следует заменить словом "политической". |
Till this time in all Russian annals the word "horde" was used without an adjective "gold". | До этого времени во всех русских летописях слово «орда» использовалось без прилагательного «золотая». |
In the amendments to the Constitution in 1992, the phrase "legality" was used, without the adjective "socialist". | В поправках, внесенных в Конституцию в 1992 году, используется слово "законность" без прилагательного "социалистическая". |
The word "coruscant" is also a French adjective which means glittering, sparkling and, as a literary adjective, can be used to describe a decadent and overcomplicated language, decorum or community. | Слово «coruscant» также является французским словом с тем же значением и, как литературное прилагательное, может быть использовано, чтобы описать приходящий в упадок усложнённый язык, этикет или общество. |
The adjective and noun "green economy" have different meanings to different groups. | Имя прилагательное и имя существительное «зеленая экономика» имеют различные значения для различных групп. |
As an adjective (g.yung-drung) or as an adverb (g.yung-drung du) the word means eternal, everlasting, perpetual. | Как имя прилагательное (g.yung-drung) или как наречие (g.yung-drung du) «юнгдрунг» означает извечный, непреходящий, беспрестанный. |
which "comic" summer... to use a "nice" adjective!!! | какое "комическое" лето..., чтобы использовать "симпатичное" имя прилагательное!!! |
These will be comprehensively defined in adjective law. | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве. |
These will be comprehensively defined in adjective law (the new criminal, civil and administrative codes). | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве (в новых кодексах уголовного, гражданского и административного судопроизводства Азербайджанской Республики). |
I'm trying to summon the right adjective here. | Пытаюсь найти подходящий эпитет. |
I know quite well that in these statements, the adjective "historic" is used so often that it loses much of its meaning. | Мне хорошо известно, что в произносимых здесь речах эпитет «исторический» употребляется так часто, что теряет большую часть смыслового наполнения. |
Side by side with this limited meaning of "ressortissant" as "possessing the nationality of", the term also has an overly broad meaning in international law, especially when used in conjunction with the adjective "enemy". | Наряду с ограничительным значением, когда "уроженец" означает то же, что и "имеющий гражданство", в международном праве этот термин также употребляется более широко, в особенности когда к нему добавляется эпитет "неприятельский". |