It's possible that "alien" is an appropriate adjective. | Возможно, что "чужеродный" это подходящее прилагательное. |
The adjective "Macedonian" was used extensively, especially in northern Greece where two and a half million Macedonian Greeks lived. | Прилагательное «македонский» широко используется, особенно в северной части Греции, где проживают два с половиной миллиона греков македонского происхождения. |
The Special Rapporteur believes that the intention to apply the adjective "transboundary" to both "aquifer" and "aquifer system" is clear. | Специальный докладчик считает, что намерение использовать прилагательное «трансграничный» как перед термином «водоносный горизонт», так и термином «система водоносного горизонта» является ясным. |
The rapporteur introduced the document and the main open points or changes for discussion: - blanched kernels, - need to specify the adjective "sweet", - sizing, | Докладчик представил документ и основные нерешенные вопросы или изменения для обсуждения: - бланшированные ядра, - требуется ли добавлять прилагательное "сладкие", - калибровка, |
In response, it was noted that the term "open tendering" was the same as "tendering" under the 1994 text, but the adjective "open" had been added both to harmonize with other procurement texts and to contrast the method with restricted tendering. | В ответ было отмечено, что термин "открытые торги" аналогичен термину "торги" согласно тексту 1994 года, и что прилагательное "открытый" было добавлено для согласования с другими текстами о закупках, а также для отличия этого метода от торгов с ограниченным участием. |
Till this time in all Russian annals the word "horde" was used without an adjective "gold". | До этого времени во всех русских летописях слово «орда» использовалось без прилагательного «золотая». |
You mean these police are... dirty i believe, is the adjective you're searching for. | Вы имеете ввиду, что эти полицейские... грязные, я думаю это как раз подходящее слово. |
The word maka, which roughly translates as "who is" or "what is", can be used with an adjective for emphasis: João maka gosta serveja. - It's John who likes beer. | Слово мака приблизительно переводится как «который есть» и используется с прилагательным для усиления: João maka gosta serveja. - «Это тот Жоан, который любит пиво.» |
Free is an adjective. | А я просил выбрать слово. |
What kind of adjective is "poorer"? | Слово "богатость" никуда не годится. |
The adjective and noun "green economy" have different meanings to different groups. | Имя прилагательное и имя существительное «зеленая экономика» имеют различные значения для различных групп. |
As an adjective (g.yung-drung) or as an adverb (g.yung-drung du) the word means eternal, everlasting, perpetual. | Как имя прилагательное (g.yung-drung) или как наречие (g.yung-drung du) «юнгдрунг» означает извечный, непреходящий, беспрестанный. |
which "comic" summer... to use a "nice" adjective!!! | какое "комическое" лето..., чтобы использовать "симпатичное" имя прилагательное!!! |
These will be comprehensively defined in adjective law. | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве. |
These will be comprehensively defined in adjective law (the new criminal, civil and administrative codes). | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве (в новых кодексах уголовного, гражданского и административного судопроизводства Азербайджанской Республики). |
I'm trying to summon the right adjective here. | Пытаюсь найти подходящий эпитет. |
I know quite well that in these statements, the adjective "historic" is used so often that it loses much of its meaning. | Мне хорошо известно, что в произносимых здесь речах эпитет «исторический» употребляется так часто, что теряет большую часть смыслового наполнения. |
Side by side with this limited meaning of "ressortissant" as "possessing the nationality of", the term also has an overly broad meaning in international law, especially when used in conjunction with the adjective "enemy". | Наряду с ограничительным значением, когда "уроженец" означает то же, что и "имеющий гражданство", в международном праве этот термин также употребляется более широко, в особенности когда к нему добавляется эпитет "неприятельский". |