It's the only birthday that has its own adjective. | Это единственный День рождения, у которого есть прилагательное. |
In the modern world, the adjective "spartan" is used to imply simplicity, frugality, or avoidance of luxury and comfort. | В современном мире, прилагательное «спартанский» используется, чтобы подразумевать простоту, бережливость или избегание роскоши и комфорта. |
We use the term "distinguished" very frequently in our daily discourse, but I think that is an adjective that perfectly fits our colleague, the Brazilian Ambassador, who will be leaving our company soon. | В своих повседневных рассуждениях мы очень часто употребляем термин "уважаемый", и вот мне думается, что это прилагательное идеально применимо к нашему коллеге послу Бразилии, который вскоре покидает нашу компанию. |
Hence, the adjective "criminal" must first be recognized as referring to counteracting domestic crime and delinquency problems: by and large, ordinary violent and property crime, as well as treatment of offenders, delinquents and victims. | Следовательно, прилагательное "уголовное" должно быть прежде всего признано как указывающее на противодействие проблемам, порождаемым преступлениями и правонарушениями внутри страны: в целом общеуголовными насильственными и имущественными преступлениями, а также обращением с правонарушителями, преступниками и потерпевшими. |
As an adjective (g.yung-drung) or as an adverb (g.yung-drung du) the word means eternal, everlasting, perpetual. | Как имя прилагательное (g.yung-drung) или как наречие (g.yung-drung du) «юнгдрунг» означает извечный, непреходящий, беспрестанный. |
Mr. GARVALOV proposed that the adjective "competent", which was rather unusual, should be deleted before the word "delegation". | Г-н ГАРВАЛОВ предлагает исключить из текста слово "компетентной", которое довольно странно видеть перед словом "делегацией". |
Till this time in all Russian annals the word "horde" was used without an adjective "gold". | До этого времени во всех русских летописях слово «орда» использовалось без прилагательного «золотая». |
The word maka, which roughly translates as "who is" or "what is", can be used with an adjective for emphasis: João maka gosta serveja. - It's John who likes beer. | Слово мака приблизительно переводится как «который есть» и используется с прилагательным для усиления: João maka gosta serveja. - «Это тот Жоан, который любит пиво.» |
You can edit the entries on the Comparison page only when you selected adjective as word type. | Сколько раз это слово или выражение использовалось в тесте. |
An adjective of a drug, plant, etc. affecting the mind; psychoactive, 2. A psychotropic drug; | Определительное слово, указывающее на наркотическое лекарственное средство, растение и т.д., влияющее на умственные способности; воздействующее на психику; 2. |
The adjective and noun "green economy" have different meanings to different groups. | Имя прилагательное и имя существительное «зеленая экономика» имеют различные значения для различных групп. |
As an adjective (g.yung-drung) or as an adverb (g.yung-drung du) the word means eternal, everlasting, perpetual. | Как имя прилагательное (g.yung-drung) или как наречие (g.yung-drung du) «юнгдрунг» означает извечный, непреходящий, беспрестанный. |
which "comic" summer... to use a "nice" adjective!!! | какое "комическое" лето..., чтобы использовать "симпатичное" имя прилагательное!!! |
These will be comprehensively defined in adjective law. | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве. |
These will be comprehensively defined in adjective law (the new criminal, civil and administrative codes). | В полной мере они будут определены в судебно-процессуальном законодательстве (в новых кодексах уголовного, гражданского и административного судопроизводства Азербайджанской Республики). |
I'm trying to summon the right adjective here. | Пытаюсь найти подходящий эпитет. |
I know quite well that in these statements, the adjective "historic" is used so often that it loses much of its meaning. | Мне хорошо известно, что в произносимых здесь речах эпитет «исторический» употребляется так часто, что теряет большую часть смыслового наполнения. |
Side by side with this limited meaning of "ressortissant" as "possessing the nationality of", the term also has an overly broad meaning in international law, especially when used in conjunction with the adjective "enemy". | Наряду с ограничительным значением, когда "уроженец" означает то же, что и "имеющий гражданство", в международном праве этот термин также употребляется более широко, в особенности когда к нему добавляется эпитет "неприятельский". |