Английский - русский
Перевод слова Adjective
Вариант перевода Прилагательное

Примеры в контексте "Adjective - Прилагательное"

Примеры: Adjective - Прилагательное
Somebody needs to buy a new, amazing adjective. Кому-то пора открыть новое потрясающее прилагательное.
No, weird's an adjective, not an emotion, but go on. Странные - это прилагательное, а не чувства, но продолжай.
It's the only birthday that has its own adjective. Это единственный День рождения, у которого есть прилагательное.
I don't even know what adjective I'm lookin' for. Даже не знаю, какое прилагательное я подыскиваю.
Not without reason people has received such name Russian is an adjective from Russia. Недаром народ получил такое название русский - это прилагательное от Руси.
The adjective academical is also used. Прилагательное «академическая» тоже используется.
An adjective is heterological if it does not describe itself. Прилагательное называется гетерологичным, если оно не описывает себя.
The Swedish adjective mysig (and its associated noun mys) describes a pleasant and warm atmosphere of togetherness in a pleasant setting. Шведское прилагательное mysig (и родственное ему существительное mys) обозначает приятную и теплую атмосферу единения в приятной обстановке.
For Longinus, the sublime is an adjective that describes great, elevated, or lofty thought or language, particularly in the context of rhetoric. Для Псевдо-Лонгина Возвышенное это прилагательное, которое описывает величественную, благородную мысль или язык, особенно в контексте риторики.
In the modern world, the adjective "spartan" is used to imply simplicity, frugality, or avoidance of luxury and comfort. В современном мире, прилагательное «спартанский» используется, чтобы подразумевать простоту, бережливость или избегание роскоши и комфорта.
"Special" certainly is an adjective that's been used to describe the woman to my right. "Особенное", несомненно, прилагательное, которое было использовано для того, чтобы описать женщину справа от меня.
Value-neutral is a related adjective suggesting independence from a value system. «Ценностно-нейтральный» - это родственное прилагательное, предполагающее независимость от системы ценностей.
If the adjective describes the image, click yes. Если прилагательное соответствует изображению, нажимайте "да".
It's possible that "alien" is an appropriate adjective. Возможно, что "чужеродный" это подходящее прилагательное.
The Norwegian adjective koselig is used to describe a feeling of warmth, intimacy and getting together in an agreeable environment. Норвежское прилагательное koselig используется, чтобы описать ощущение тепла, близости и единения вместе в приятной среде.
We prefer to use a different adjective to describe Martinez's mouth. Мы предпочитаем использовать другое прилагательное для рта Мартинеза.
is "heart-stomper" an adjective? А "с остановившимся сердцем" это прилагательное?
I could not help noting that one adjective used several times in describing my efforts was "untiring". Я не могла не заметить, что для описания моих усилий неоднократно использовали прилагательное "неустанные".
The adjective "significant" appeared in two rather different contexts. Прилагательное "значительный" употребляется в двух довольно различных контекстах.
It might therefore be better to omit the adjective "private" altogether. В этой связи представляется более уместным вообще исключить прилагательное "частный".
The CHAIRMAN suggested that the adjective "commercial" might be deleted from the proposal as being superfluous. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить прилагательное "коммерческий" из предложения как лишнее.
In the absence of such a mechanism, the adjective should be deleted. С учетом отсутствия такого механизма это прилагательное следует исключить.
But there should, perhaps, be an explanation in the commentary of the importance of this adjective. Но, возможно, необходимо пояснить в комментарии, почему это прилагательное является столь важным.
The focus in this paragraph is on the adjective "transboundary". В этом пункте акцент ставится на прилагательное "трансграничный".
The adjective "general" in the second sentence should be deleted and the last sentence should remain unchanged. Из второго предложения следует исключить прилагательное "общий", а последнее предложение можно было бы оставить без изменений.