Английский - русский
Перевод слова Acquaintance

Перевод acquaintance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знакомый (примеров 105)
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain. Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан.
An acquaintance of mine stole classified documents from the NSA and took off to Russia. Мой знакомый украл секретные документы АНБ и сбежал в Россию.
Old acquaintance, nothing more. Старый знакомый, ничего более.
We have a mutual acquaintance... У нас есть общий знакомый.
His acquaintance Georgiy (Leonid Yarmolnik) lets Oleg stay in his apartment, as he leaves for business in Hong Kong. Случайный знакомый - «новый русский» Георгий (Леонид Ярмольник) оставляет Олегу квартиру, так как уезжает по делам в Гонконг.
Больше примеров...
Знакомство (примеров 93)
Despite your long acquaintance with Sinclair, you're new here. Несмотря на ваше долгое знакомство с Синклером, вы здесь новичок.
Acquaintance with the future co-author shocked Glinka: Rosen speaks Russian with a noticeable German accent. Знакомство с будущим соавтором шокирует Глинку: тот говорит с заметным немецким акцентом.
We encounter Natalka Samsonova's art not for the first time already, but till now our acquaintance was only limited to songs performed by her - both in collections and in solo albums. С творчеством Наталки Самсоновой мы встречаемся уже не впервые, но до сих пор знакомство ограничивалось только песнями в ее исполнении - как в сборниках, так и в сольных альбомах.
Okay, you must be recalling some other child acquaintance. Ладно, возможно вы вспоминаете знакомство с каким-то другим ребенком.
After practising at Minden for two years, Hoffmann made a journey to Holland and England, where he formed the acquaintance of many illustrious chemists and physicians. После работы в Миндене в течение двух лет Гофман предпринял поездку в Голландию и Англию, где свёл знакомство со многими известными химиками и врачами.
Больше примеров...
Знакомая (примеров 21)
She is more of an acquaintance than a friend. Она больше знакомая, чем подруга.
Well, to be honest, she's really more of an acquaintance. Честно говоря, она для меня скорее знакомая.
Just so we're clear... if my acquaintance were running for president and I didn't write about it first, no one in this building will ever take me seriously again. Проясним немного... если бы моя знакомая баллотировалась в Президенты, а я бы не написала об этом первой, никто в этом здании никогда не воспринял бы меня всерьез.
Ellie (エリー, Erī) Voiced by: Azumi Waki Another vampire girl who is a long time acquaintance of Sophie's. エリー Эри:) - ещё одна девушка-вампир, давно знакомая с Софи.
Perhaps it's the young lady of your acquaitance. Возможно, эта леди - Ваша знакомая, Гастингс.
Больше примеров...
Ознакомление (примеров 13)
CMS (Content Management System) - acquaintance and training of the personnel to the further work with a control system of a site. CMS (Content Management System) - ознакомление и обучение персонала дальнейшей работе с системой управления сайтом.
It covered measures which promoted mutual acquaintance and peaceful coexistence between groups, facilitated intercultural learning, furthered education in human rights with a focus on tolerance and democratic citizenship, and provided opportunities for people from different communities to work together towards a common objective. Эта программа предусматривает меры, поощряющие взаимное ознакомление и мирное сосуществование различных групп, содействие межкультурному образованию, развитие образования в области прав человека с уделением особого внимания проблеме нетерпимости и демократического гражданства и предоставление возможности представителям различных общин вести совместную работу по достижению общей цели.
Acquaintance with a situation in regions and definition of areas in which most sharply there is a problem of unemployment and attraction of youth to small business. Ознакомление с ситуацией в регионах и определение областей, в которых наиболее остро стоит проблема безработицы и привлечения молодежи в малый бизнес.
The aims of this visit are to have acquaintance with the news in wooden cottage construction (in Kotka) and also to visit Exhibition "Finn Build" (in Helsinki). Цель визита - ознакомление с новинками в деревянном коттеджном строительстве в Котке и посещение международной выставки «Фин-Билд» в Хельсинки.
The size of the organization, consisting of approximately 300 staff altogether, facilitates direct acquaintance with the staff and first-hand knowledge of individual and collective problems and difficulties. Размеры организации, в общей сложности насчитывающей примерно 300 сотрудников, облегчают личное знакомство с персоналом и непосредственное ознакомление с индивидуальными и коллективными проблемами и трудностями.
Больше примеров...