This confirmation came out as an old acquaintance. | А вот и еще одно подтверждение - старый знакомый. |
The butler, Dobson, is an old acquaintance, sir. | Дворецкий Добсон - мой старый знакомый, сэр. |
She was referred by a mutual acquaintance. | Ей рассказал обо мне наш общий знакомый. |
You'll go as an acquaintance who behaves himself. | Ты пойдешь как мой знакомый, который умеет вести себя в обществе. |
In fact, you are so good that you won't even flinch if a friend or an acquaintance starts dating your husband. | Ведь ты такая хорошая что ты даже не вздрогнешь, если друг или знакомый начнет встречаться с твоим мужем |
Acquaintance with Maria, wife of the master, leads the artist into confusion. | Знакомство с женой хозяина Марией привело художника в замешательство. |
I have forgotten our acquaintance? | Я что, забыл наше знакомство? |
For me to further my acquaintance with Lord Falmouth. | Продолжить знакомство с лордом Фалмутом. |
Alpine-type watersheds and plateau, mountain landscape panorama, high-altitude zone, acquaintance with the endemic centers, including endemic kinds of animals, Anik mountain. | Альпинотипные водоразделы и плато денудационного выравнивания, круговой обзор горных ландшафтов, высотная поясность, знакомство с эндемичными очагами, включающими эндемичные виды, редкие животные, гора Аник. |
Today we begin acquaintance to the greatest plateau of mountain Crimea - Karabi. | Сегодня мы начинаем знакомство с самым большим плато горного Крыма - Караби. |
She is more of an acquaintance than a friend. | Она больше знакомая, чем подруга. |
An acquaintance of mine left margo's diner this morning and has not been seen since. | Моя знакомая покинула закусочную "Марго" этим утром и с тех пор её никто не видел. |
This is... an acquaintance of mine from Petrovo. | Это... моя знакомая из Петрово. |
Santiago's work acquaintance is correct. | Знакомая по работе Сантьяго права. |
According to the testimony of Z.P. Safonova, Georgian soldiers shot her acquaintance Marina Chochieva and her children and sister in cold blood near Tskhinval on Zar Road. | По свидетельству Ж.П. Сафоновой, ее знакомая Марина Чочиева была хладнокровно расстреляна грузинскими военными в собственном автомобиле вместе с детьми и сестрой на Зарской дороге близ Цхинвала. |
CMS (Content Management System) - acquaintance and training of the personnel to the further work with a control system of a site. | CMS (Content Management System) - ознакомление и обучение персонала дальнейшей работе с системой управления сайтом. |
The schools are responsible for providing education of a satisfactory quality, geared to promoting social integration and active citizenship, including the transfer of knowledge about and acquaintance with social diversity. | Школы обязаны обеспечивать получение удовлетворительного качества образования, стимулирующего интеграцию в общество и формирование активной гражданской позиции, в том числе ознакомление с существующими социальными различиями. |
Acquaintance with a situation in regions, revealing of priority areas | Ознакомление с ситуацией в регионах, выявление приоритетных областей |
Such acquaintance is a right and not an obligation for an accused. | Такое ознакомление с делом является правом, а не обязанностью обвиняемого. |
In addition, a comprehensive training programme including acquaintance with military planning and operations has been designed for staff considered for the position of chief administrative officer at peace-keeping missions. | Кроме того, всеобъемлющая программа профессиональной подготовки, предусматривающая ознакомление участников с методами планирования и проведения военных операций, была разработана для сотрудников, рассматриваемых для назначения на должности главных административных сотрудников миссий по поддержанию мира. |