Английский - русский
Перевод слова Acquaintance

Перевод acquaintance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знакомый (примеров 105)
Whereas a mere acquaintance, I'd smile politely and pretend it wasn't there. другом случае, как просто знакомый, € бы улыбнулс€, и притворилс€, что еЄ там нет.
She stays at the place of sculptor Nikolai Vasilievich, who studied at a school in Zaporozhye, where their common acquaintance worked a school manager, who then moved to Siberia. Она останавливается у скульптора Николая Васильевича, который учился в школе в Запорожье, где работал их общий знакомый - школьный завхоз, затем переехавший в Сибирь.
Really more of an acquaintance than a friend. Скорее знакомый, чем друг.
I have an acquaintance who's in jeopardy. Мой знакомый в опасности.
Right now, at the house, there is an acquaintance of Elise's and mine, and he's talking to Josh. Прямо сейчас, в доме, находится наш с Элис знакомый, и он разговаривает с Джошем.
Больше примеров...
Знакомство (примеров 93)
Afterward Tarzan sails for Cape Town and strikes up a shipboard acquaintance with Hazel Strong, a friend of Jane's. Потом Тарзан отправляется в Кейптаун и завязывает корабельное знакомство с Газель Стронг, подругой Джейн.
Personal meeting with Customer, acquaintance with Company, its corporative culture, management style, detailed discussion of vacant position and ascriptions of personalities of required specialist. Личная встреча с Заказчиком, знакомство с Компанией, ее корпоративной культурой, стилем управления, детальное обсуждение вакантной позиции и личностных характеристик необходимого специалиста.
The size of the organization, consisting of approximately 300 staff altogether, facilitates direct acquaintance with the staff and first-hand knowledge of individual and collective problems and difficulties. Размеры организации, в общей сложности насчитывающей примерно 300 сотрудников, облегчают личное знакомство с персоналом и непосредственное ознакомление с индивидуальными и коллективными проблемами и трудностями.
Wish our first acquaintance would grow into long-term and mutually fruitful collaboration. Пусть первое знакомство перерастет в долгое и доброе сотрудничество.
Visiting the Uchurskaya chapel - a monument of the Russian Explorers, places of residing of the Evenki small nation and acquaintance with their crafts. Учурская часовня - памятник русских землепроходцев; места проживания эвенков, знакомство с их промыслами.
Больше примеров...
Знакомая (примеров 21)
DCI Gates has only just learned that a personal acquaintance is missing, presumed dead. Главный детектив-инспектор только что узнал, что его близкая знакомая пропала, возможно мертва.
She's just a vague acquaintance from school. Она просто моя неблизкая знакомая по колледжу.
This acquaintance of mine knows you, and has told me lots about you. Говорю вам, эта моя знакомая вас знает - ...и много говорила о вас.
She's an old acquaintance of Neal's. Она старая знакомая Нила.
Still, the other day one of my old acquaintances who has never shown any interest in modern music suddenly started to ask me exactly about "Little Tsakhes". Но недавно одна знакомая, которая до сих пор не интересовалась современной музыкой, вдруг стала меня спрашивать именно о «Крошке Цахес».
Больше примеров...
Ознакомление (примеров 13)
acquaintance with regions, definition of the most problem areas Ознакомление с регионами, определение наиболее проблемных областей
The schools are responsible for providing education of a satisfactory quality, geared to promoting social integration and active citizenship, including the transfer of knowledge about and acquaintance with social diversity. Школы обязаны обеспечивать получение удовлетворительного качества образования, стимулирующего интеграцию в общество и формирование активной гражданской позиции, в том числе ознакомление с существующими социальными различиями.
It covered measures which promoted mutual acquaintance and peaceful coexistence between groups, facilitated intercultural learning, furthered education in human rights with a focus on tolerance and democratic citizenship, and provided opportunities for people from different communities to work together towards a common objective. Эта программа предусматривает меры, поощряющие взаимное ознакомление и мирное сосуществование различных групп, содействие межкультурному образованию, развитие образования в области прав человека с уделением особого внимания проблеме нетерпимости и демократического гражданства и предоставление возможности представителям различных общин вести совместную работу по достижению общей цели.
Acquaintance with new technologies, building materials, machines and mechanisms, expansion of a labor market, participation in processes of world construction is represented the major necessity for building branch of Armenia. Ознакомление с новыми технологиями, стройматериалами, машинами и механизмами, расширение рынка труда, участие в процессах мирового строительства представляется важнейшей необходимостью для строительной отрасли Армении.
Acquaintance with a situation in regions, revealing of priority areas Ознакомление с ситуацией в регионах, выявление приоритетных областей
Больше примеров...