Английский - русский
Перевод слова Absent

Перевод absent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отсутствовать (примеров 53)
You should not be absent without notice. Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив.
However, competition in public bids requires access to information and the existence of skills that may be absent among small social entrepreneurs. Тем не менее конкуренция на публичных торгах требует доступа к информации и наличия навыков, которые могут отсутствовать у малых социальных предпринимателей.
Meanwhile, Chamberlin quickly managed to find new connections and was often absent without any contact for days at a time. Между тем, Чемберлину быстро удалось найти новые связи и начал часто отсутствовать в студии по несколько дней.
An employee may not absent himself from work by reason of an emergency for a period greater than six days in a single year, nor may the duration of such leave on any single occasion exceed one day. Сотрудник не может отсутствовать на работе по причине непредвиденных обстоятельств более шести дней в отдельно взятом году, а продолжительность такого отпуска в каждом отдельном случае не может превышать один день.
Floating leaves are absent. Плавающие листья могут отсутствовать.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 210)
IMF has a critical role as lender of last resort but, absent a better framework for the timely, orderly restructuring of sovereign debt, it is less effective in assisting its members to strike a judicious balance between financing and adjustment. МВФ играет решающую роль как заимодатель последней инстанции, но в отсутствие положений о своевременной, надлежащей реструктуризации суверенного долга его деятельность менее эффективна в том, что касается оказания содействия его членам в установлении разумного баланса между финансированием и корректировкой.
In these circumstances, absent any clarification by the State party, application of the statute in this case would not appear to be consistent with the requirements of article 6 (2). В такой ситуации в отсутствие каких-либо уточнений со стороны государства-участника применение закона в данном деле, по-видимому, несовместимо с требованиями пункта 2 статьи 6.
IFN-producing cells (mIPCs) were absent in all lymphoid organs from ICSBP knockout (KO) mice, as revealed by lack of CD11clowB220+Ly6C+CD11b- cells. IFN-продуцирующие клетки (mIPCs) отсутствовали во всех лимфоидных органах у ICSBP нокаутных (KO) мышей, также обнаружено отсутствие CD11clowB220+Ly6C+CD11b- клеток.
Absent the "serious threat" referred to in article VII, the effect of such a declaration would be at odds with the Fund's purpose of assisting in the elimination of exchange restrictions. В отсутствие «серьезной угрозы», о которой идет речь в статье VII, воздействие такого заявления шло бы вразрез с целью Фонда, заключающейся в оказании помощи в устранении валютных ограничений.
High security risks, the co-location of female and male polling centres, inadequate or absent female polling staff and related cultural constraints kept women away from the polls in the southern and south-eastern regions in particular. Серьезная угроза безопасности, территориальное совмещение избирательных участков для мужчин и женщин, недостаток или отсутствие персонала на женских участках и связанные с этим культурные ограничения отпугнули женщин от избирательных участков в южных и, особенно, южно-восточных областях страны.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 12)
Like ROT13, XOR (and therefore memfrob()) is self-reciprocal, and provides a similar, virtually absent, level of security. Как и ROT13, memfrob() взаимнообратна, и предоставляет аналогичный, практически отсутствующий, уровень безопасности.
Her gaze is absent, yet it seems to beckon us amid all the colors. У нее отсутствующий взгляд, при этом она, кажется, кивает нам в окружении всех цветов.
What sort of chap is our absent host? Кто такой этот наш отсутствующий хозяин?
It was Mr Alan Arsenal Absent Davies with minus seventy! Это был Мистер Алан Арсенал Отсутствующий Дэйвис с минус 70!
Any speaker absent when scheduled to speak, would be placed at the end of the list unless a change of time had been agreed in a timely manner with another delegation. Любой оратор, отсутствующий в тот момент, когда он должен выступать, переносится в конец списка за исключением случаев, когда он заблаговременно поменялся местом с представителем другой делегации.
Больше примеров...
При отсутствии (примеров 87)
Coral reefs were under increasing stress and by 2030, absent urgent protective measures, 90 per cent would be threatened by the combined impacts of climate change, acidification and other human impacts. Коралловые рифы подвергаются все большему давлению, и к 2030 году при отсутствии безотлагательных защитных мер 90 процентов из них будут находиться под угрозой в результате совокупного воздействия изменения климата, закисления и других факторов человеческой деятельности.
Absent such progress, development efforts will remain dependent on international development aid and/or regressive debt financing. При отсутствии такого прогресса усилия в области развития будут по-прежнему зависеть от международной помощи в целях развития и/или регрессивного финансирования путем привлечения заемных средств.
If the parties expressly incorporate an incoterm into their contract paragraph (1) makes the term binding, but the incoterm is so widely-used courts will enforce an incoterm even absent express incorporation. Если стороны прямо включили условие ИНКОТЕРМС в свой договор, то в соответствии с пунктом 1 это условие является обязательным, однако условия ИНКОТЕРМС применяются настолько широко, что суды обеспечат их принудительное исполнение даже при отсутствии их прямого включения в договор.
Together with that, where a culture of the rule of law has been absent, one may need to provide for some form of public education to instil such a culture - a culture that most of us who live in functional societies may take for granted. Наряду с этим при отсутствии культуры верховенства права может возникнуть необходимость в предоставлении некоей формы общественного образования, чтобы привить такую культуру, которую многие из нас, живущих в функциональных обществах, воспринимают как должное.
A conviction of an offence or dismissal leads to disqualification from being reappointed in the public service, absent written approval by the Director or Permanent Secretary to the President (Section 18, Public Service Act). Осуждение за совершение преступления или увольнение влечет за собой лишение права вновь занимать публичную должность при отсутствии письменного разрешения директора или постоянного секретаря Президента (раздел 18 Закона о государственной службе).
Больше примеров...
Без (примеров 134)
Ashur and Dagan returned absent Indus. Ашур и Даган вернулись без Индуса.
Furthermore, without WNT4, the Müllerian duct is either deformed or absent. Кроме того, без WNT4, Мюллеров проток либо деформирован, либо отсутствует.
In many urban settings of the developing world, conditions of broken families (and in particular absent fathers) and crippling poverty have created a vacuum in which young people are left on their own without needed accompaniment. Во многих городах развивающихся стран неполные семьи (и особенно семьи без отцов) и беспросветная нищета создали вакуум, в котором молодые люди остаются одни, без тех, кто должен находиться рядом с ними.
A growing number of older persons are left behind without traditional family support, and some with infrequent or little support from absent kin. Все большее число пожилых людей остается без традиционной семейной поддержки, при этом лишь немногие из них получают спорадическую или символическую материальную помощь от родственников, проживающих в других местах.
You can add Your recorded voice comments to Your presentation and the program can demonstrate needed teaching material even when You are absent. Презентация может содержать записанное Вами речевое сопровождение, поэтому демонстрация учебного материала может происходить без Вашего присутствия.
Больше примеров...