Английский - русский
Перевод слова Abduct

Перевод abduct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похитить (примеров 92)
When Kirk hired us to abduct Masha, he also wanted me to kill you. Когда Кёрк нанимал нас похитить Машу, он хотел, чтобы я убила тебя.
They attempted to abduct police officer Ala' Haydar. Они попытались похитить сотрудника полиции Ала Хэйдара.
Otherwise, Cooper couldn't have raced to Wolvercote in time to abduct Beatrice. В противном случае, Купер не смог добраться во время в Вулверкот чтобы похитить Беатрис.
All right, the plan, therefore, would be to hit the metro and abduct him at the MacArthur Park station. Так, значит, план такой: напасть в метро и похитить его на станции Макартур-парк.
During 2000, in addition to his own situation, he also reported an attempt to abduct Mr. Angel Nguema Ndje in Bitam, a town on the frontier between Equatorial Guinea and northern Gabon. В 2000 году, помимо собственного случая, он сообщал о попытке похитить г-на Анхела Нгема Ндие, бывшего генерального директора Агентства национальной безопасности, в Битаме, городе, находящемся на границе между Экваториальной Гвинеей и северным Габоном.
Больше примеров...
Похищать (примеров 37)
Indeed, the faction has continued to abduct and recruit children throughout the reporting period. Группировка фактически продолжила похищать и вербовать детей на протяжении всего отчетного периода.
He did not need to abduct his friend's wife to get his hands on it. Ему не нужно было похищать жену друга, чтобы получить программу.
What right do you have to abduct me... to keep me here? Какое право вы имеете похищать меня... держать меня здесь?
But... why would you abduct someone if you're going to do that? Но зачем похищать кого-то, если собираешься убить себя?
Aren't you going to abduct us? Вы не собираетесь похищать нас?
Больше примеров...
Похищения (примеров 21)
And the fact that no one has seen him either abduct or dispose says he knows the city and its patterns well. И тот факт, что никто не видел ни похищения, ни того как от них избавлялись, говорит о том, что он знает этот город и местный образ жизни очень хорошо.
(e) To guarantee unhindered access to medical care without any discrimination or control, and not to intervene in hospitals to arrest or abduct any wounded protestors; ё) гарантировать беспрепятственный доступ к медицинской помощи без какой-либо дискриминации и контроля и не вторгаться в лечебные учреждения с целью ареста или похищения любых раненых участников акций протеста;
Their modus operandi consists of hit-and-run attacks on villages by small groups of rebels to loot, abduct children, kill and often order children to kill family members or to maim individuals. Члены этих вооруженных группировок мелкими группами совершают набеги на деревни с целью грабежей, похищения детей, совершения убийств; в ходе нападений они приказывают детям убивать членов семей или наносить увечья отдельным лицам.
You will see my cell and my Sergeant's fists beating out a confession as to how you conspired to abduct a city councillor from your own theatre of vice. Вы должны увидеть мою камеру и кулаки моего сержанта, выбивающего признание того, как вы вступили в сговор с целью похищения члена городского совета из вашего театра порока.
Mulder realizes that Barry is heading to a ski resort at Skyland Mountain, the location of Barry's original abduction; he is attempting to follow through with his original plan of having the aliens abduct someone there in his place. Малдер понимает, что Бэрри направляется на лыжный курорт на горе Скайлэнд, место первого похищения Бэрри, который следует своему первоначальному плану - передать пришельцам кого-то иного вместо себя.
Больше примеров...
Похищение (примеров 12)
Section 281 establishes an offence for anyone who is not a parent, guardian or person having the lawful care and control of a person under 14 years of age to abduct a child. Статья 281 квалифицирует в качестве преступления похищение ребенка любым лицом, которое не является родителем, опекуном либо лицом, которому по закону поручены забота и попечение над ребенком в возрасте до 14 лет.
Articles 174 to 178 of the Criminal Code make it a criminal offence to abduct a person against his or her will or by means of force or threats. Статьи 174 - 178 Уголовного кодекса квалифицируют в качестве уголовного преступления похищение какого-либо лица против его воли или посредством применения силы или угрозы силой.
Under article 133 of the Penal code it is a crime to abduct or otherwise restrict the liberty of a person and is punishable by imprisonment from 10 to 15 years, with or without confiscation of property. Согласно статье 133 Уголовного кодекса, похищение или какое-либо иное ограничение свободы лица является преступлением, наказуемым лишением свободы на срок от 10 до 15 лет с конфискацией имущества или без таковой.
It's only a kidnapping if you abduct someone against their will, Похищение - это если вы увозите кого-то против его воли,
Waits tried to abduct someone early this morning. Утром Уэйтс попытался совершить похищение.
Больше примеров...
Похищении (примеров 4)
The ambulance that was used to abduct Reddington they found burning in a garage a quarter mile from there. Скорую, что использовали при похищении Реддингтона, нашли сгоревшей в гараже в полукилометре отсюда.
The Office also advocated that Member States include a condemnation and call to justice for those who abduct children in situations of armed conflict. Бюро высказалось также за то, чтобы в докладах государств-участников содержалось осуждение лиц, виновных в похищении детей в ситуациях вооруженных конфликтов, и требование привлечения их к ответственности.
The ambulance that was used to abduct Reddington... Скорую, что использовали при похищении Реддингтона, нашли сгоревшей в гараже в полукилометре отсюда.
Mr. Eneme personally told the Special Representative that he attributed this punishment to the fact that, in 1998, he had refused to carry out an order to abduct certain citizens of Equatorial Guinea who had sought refuge in Cameroon. Сам г-н Энеме заявил Специальному докладчику, что, по его мнению, это было своего рода наказание за отказ в 1998 году выполнить приказ о похищении ряда граждан Экваториальной Гвинеи, бежавших в Камерун.
Больше примеров...