| Tell him I'd feel better if he removed the soldiers from the abbey. | Передай ему, что будет лучше, если солдаты покинут монастырь. |
| Like the Valaam Monastery, the abbey at Konevets was known for its missionary activities. | Как и Валаамский монастырь, монастырь на острове Коневец был известен своей миссионерской деятельностью. |
| The well-preserved abbey and ruins of the 9th-century hermit's cells attract visitors to the island. | Хорошо сохранившийся монастырь и руины 9-го века привлекают посетителей на остров. |
| She retired in 1970 but remained active in Montbenoît, helping the parish priest to preserve the abbey. | Она ушла в отставку в 1970 году, но оставалась активной в Монбенуа, помогая приходскому священнику сохранить монастырь. |
| The abbey was for centuries one of the main land possessors in the Siena region. | В Средние века монастырь был одним из главных землевладельцев на территории Сиенской республики. |
| They used to have an abbey downtown. | У них был монастырь в центре. |
| When we enter the abbey, our worldly clothes go to the poor. | Когда идешь в монастырь, отдаешь одежду бедным. |
| You would let him send me to an abbey? | Ты позволишь ему отправить меня в монастырь? |
| He cannot, of course, go to the abbey tomorrow, but he's most anxious you should invite him to the room you have taken at the Ritz for Nicky. | Он не может, конечно, прийти завтра в монастырь, но он очень хотел бы пригласить его в номер, который ты снял для Никки в Ритце. |
| Towards the end of the fourteenth century, the abbey was repeatedly plundered, especially in 1426, when 4,000 Hussites sacked and burned it down. | С начала XV века монастырь несколько раз подвергался разграблению, а в 1426 году 4000 гуситов разграбили монастырь и полностью сожгли его. |
| It seems it was an abbey in the 12th century. | это был монастырь в 12 веке. |
| Well, then you probably don't care that the mayor's office tried to buy the abbey last week. | Тогда тебе не интересно то, что на прошлой неделе офис мэра хотел купить монастырь! |
| BUT THE ABBEY CLEARLY ISN'T WHERE YOU ARE MEANT TO END UP. | Но монастырь это не то место, где ты должен закончить свой путь |
| The abbey was founded by Herluin himself around 1050, in hopes of achieving a cure to his leprosy or some similar disease. | Монастырь был основан Эрлуэном около 1050 года: виконт надеялся на выздоровление от проказы или какого-то подобного заболевания. |
| Charles carries her for several hours through the woods until they are rescued by Father Sandor, who takes them to his abbey. | Чарльз, в течение нескольких часов, несет её через лес где встречает отца Шандора, который забирает их в свой монастырь. |
| The next day, Irene and Burke return to the abbey, but only Irene can enter as it is cloistered. | На следующий день пара вернулась в монастырь, но внутрь идёт только Айрин, поскольку аббатство закрыто для мужчин. |
| The abbey was also the lord of the little town of Kirchhain, to which they had granted the right to hold a market in 1235. | Монастырь также в 1235 году имел во владении маленький город Кирхгайн, в котором получал доход от рынка. |
| In the middle of the 13th century, the abbey, jointly with Gerald V, Count of Armagnac, founded the fortified town of Valence-sur-Baïse on a hillside on the other side of the Baïse river. | В середине XIII века монастырь, совместно с графами д'Арманьяк основал на другом берегу реки укреплённый город Валанс-сюр-Баиз. |
| Felix rebuilt Rhuys Abbey, which had been founded by Saint Gildas in the 6th century on the Gulf of Morbihan, and had been destroyed by the Normans. | Он восстановил монастырь в Рюисе (Rhuys), основанный святым Гильдой в VI веке в заливе Морбиан, разрушенный норманами. |
| Maximin was interred in the cemetery outside the northern gate of Trier, where his remains were joined by later bishops in the multi-chambered crypt of a church dedicated to John the Evangelist, later rededicated as St. Maximin's Abbey, Trier. | Максимин похоронен у северных ворот Трира, где его св. мощи покоятся вместе с мощами более поздних епископов в крипте храма Иоанна Богослова, переосвящённого впоследствии в монастырь св. |
| The abbey was founded in 1293 by Bernhard of Prambach, Bishop of Passau, as a Cistercian monastery. | Аббатство было основано в 1293 году Бернхардом Прамбахом, епископом Пассау, как цистерцианский монастырь. |
| Since 1935 the monastery has had the status of an abbey. | С 1931 года монастырь получил статус аббатства. |
| After the Norman conquest that began in 1066 AD, monks from Evesham re-founded the abbey as a Benedictine house for men. | После нормандского завоевания, которое началось в 1066 году, монахи из Ившема вновь основали аббатство - это был бенедиктинский мужской монастырь. |
| According to Johannes Magnus she founded the convent of Gudhem Abbey in the mid-11th century. | По словам Иоанна Магнуса она основала монастырь Гудхем в середине XI века. |
| However, her relics were transferred to Flavigny Abbey in 827. | Однако её мощи были перенесены в монастырь Флавиньи в 827 году. |