Immediately, he began to assemble the components of the franchise's most talented team since the ABA champions of the mid-1970s. | Род Торн сразу начал собирать составные элементы самой талантливой команды с чемпионов АБА середины 1970-х годов. |
They won one championship in the city (in 1971) and enjoyed some of the strongest support of any ABA team, but they folded just months before the ABA-NBA merger, thus preventing them from being absorbed by the NBA. | Они выиграли один чемпионат в городе (в 1971 году) и имели одну из самых сильных поддержек среди команд лиги АБА, однако за несколько месяцев до слияния АБА с НБА команда перестала существовать, чтобы избежать поглощения лигой НБА. |
The Stars had been extremely popular in the city and had even won an ABA title in their first season after moving from Los Angeles. | «Старз» пользовались в городе большой популярностью, а в дебютном сезоне после переезда из Лос-Анджелеса стали чемпионами АБА. |
Noting that the tension in the area has escalated since March 2011, he expressed deep concern about allegations of restrictions to Internet access and mobile messaging services within Aba Country, as well as lack of access to the region by journalists. | Отметив, что напряженность в этом районе с марта 2011 года усилилась, он высказал глубокую озабоченность в связи с утверждениями об ограничении доступа в интернет и к услугам по передаче текстовых мобильных сообщений в округе Аба, а также запрет на доступ в этот район для журналистов. |
Because, as noted above, racist content is likely to receive an RC rating from the ABA, such content will be targeted by the labelling and filtering systems to which the IIA is committed. | Поскольку, как указывалось выше, материалы расистского характера скорее всего будут отнесены АБА к категории RC, именно такие материалы станут мишенью для систем указания и фильтрования, за которые ратует ИИА52. |
On 2 June 2000, the Government responded to the allegations regarding the ABA. | 2 июня 2000 года правительство направило ответ по поводу утверждений, касающихся ААА. |
The ABA Model Interchange Agreement states: | В Типовом соглашении об обмене ААА говорится: |
The Select Advisory Committee on Business Reorganization is a special committee of the ABA Business Law Section appointed to analyze the problems of time and cost of business reorganizations under the U.S. bankruptcy laws and to make recommendations with respect to improvements to the legislation. | Специальный консультативный комитет по вопросам реорганизации предприятий - это отдельный комитет Секции предпринимательского права ААА, занимающийся анализом проблем продолжительности и стоимости реорганизации предприятий по законам США о банкротстве, и дающий рекомендации по вопросам совершенствования законодательства. |
ABA indicated that post-conviction collateral review continues to be curtailed by the Anti-terrorism and Effective Death Penalty Reform Act of 1996. | По словам ААА, дополнительное производство по делу после вынесения приговора по-прежнему ограничивается Законом 1996 года о борьбе с терроризмом и о применении смертной казни. |
BCPR, UNDESA, NDI, Government, ABA, CMI, European Union | Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению (БПКВ), ДЭСВООН, НДИМО, правительство, ААА, ИКМ, Европейский союз |
Applied: ABA focuses on the social significance of the behavior studied. | Прикладной: АВА уделяет внимание, в первую очередь, социально значимым формам поведения. |
ABA (US Bank Code): 021000021 (Specific for US use) | АВА (код банка США) 021000021 (только для США) |
What's the spin of this ABA article anyhow? | Про что конкретно статья в АВА? |
The Silver Gavel Award (also known as the ABA Silver Gavel Awards for Media and The Arts) is an annual award the American Bar Association gives to honor outstanding work by those who help improve comprehension of jurisprudence in the United States. | Премия Серебряного Молотка (также известная как награда Серебряного Молотка для СМИ и АВА) - ежегодная награда, которую Американская Ассоциация Адвокатов присуждает выдающейся работе тех, кто помогает улучшить понимание юриспруденции в Соединенных Штатах. |
The ABA was formed in the fall of 1967, and the first ABA Finals were played at the end of the league's first season in the spring of 1968. | АВА была создана осенью 1967 года, и первый финал АБА был сыгран в конце первого сезона лиги весной 1968 года. |
Today, the ABA continues to be committed to advancing the rule of law throughout the world. | Сегодня ААЮ остается приверженной укреплению верховенства права по всему миру. |
Expert, ABA Afghanistan Transitional Labor Law Project Working Group (2003). | Эксперт Рабочей группы ААЮ по проекту разработки временного трудового законодательства Афганистана (2003 год). |
The ABA delegation attended the UNCITRAL plenary session in New York from 19 June to 7 July. | Делегация ААЮ участвовала в работе пленарной сессии ЮНСИТРАЛ в Нью-Йорке в период с 19 июня по 7 июля. |
Programs: The ABA and PAE are providing several sets of law books to the Law School, Ministry of Justice, Parliament, and others. | Программа: ААЮ и ТАИ предоставляют несколько комплектов книг по вопросам права юридической школе, министерству юстиции, парламенту и другим организациям. |
From 9 to 12 July, the ABA delegation participated at the World Congress in Vienna and addressed the Congress, suggesting future projects for the consideration of the members in attendance with regard to insolvency issues. | В период с 9 по 12 июля делегация ААЮ участвовала во Всемирном конгрессе в Вене и выступила на конгрессе с предложениями относительно будущих проектов по вопросам несостоятельности для рассмотрения участниками конгресса. |
Adekunle's strategy for gaining Aba was to surround the city, cut off food shipments, and starve the city into submission. | Стратегия Адекунле по завоеванию Абы заключалась в том, чтобы окружить город, отрезать продовольственные поставки и спровоцировать таким образом голод. |
The confrontation occurred in the vicinity of the localité of Adau, 17 km south-west of Aba, in the Haut-Uélé, in Orientale Province. | Вышеупомянутая стычка имела место поблизости от Адо, в 17 км к юго-востоку от Абы, округ От-Уэле, Восточная провинция. |
The security situation improved following the launch of a joint FARDC-MONUC area domination operation around Aba, on the border with the Sudan, and the holding in mid-November of a meeting between FARDC and the Sudanese People's Liberation Army (SPLA) in Aba. | Положение в плане безопасности улучшилось после того, как вокруг Абы, на границе с Суданом, началось осуществление совместной операции по обеспечению доминирования ВСДРК и МООНДРК, и после того, как в середине ноября в Абе состоялась встреча представителей ВСДРК и Суданской народно-освободительной армии (СНОА). |
ABA has a planned project to establish victim support centers for victims of Gender Based Violence. | Ассоциация американских юристов планирует осуществить проект создания центров помощи потерпевшим для жертв насилия на почве пола. |
Programs: ABA is planning to establish a student legal clinic attached to the Arthur Grimes School of Law. | Программа: Ассоциация американских юристов планирует открыть бюро правовой помощи студентам при юридической школе имени Артура Граймса. |
Wong has served on the governing committee of the ABA Communications Law Forum since 2001, and on the board of directors of the First Amendment Coalition since 2007. | С 2001 года Вонг работала в руководящем комитете ABA Communications Law Forum, и с 2007 года входила в совет директоров Коалиции Первой поправки. |
After the war the airport flourished, two noted airlines that operated from the airport were Aktiebolaget Aerotransport (ABA) which subsequently became the Swedish partner in Scandinavian Airlines System (SAS) and Linjeflyg (the Swedish main domestic airline which was later acquired by SAS). | После войны аэропорт стал развиваться быстрыми темпами, в аэропорту функционировали две регулярные авиакомпании: Aktiebolaget Aerotransport (ABA), которая впоследствии стала шведским партнёром в Scandinavian Airlines System (SAS), и Linjeflyg (главная шведская региональная авиакомпания, которая впоследствии была приобретена SAS). |
Steals were first recorded in the NBA in the 1973-74 season, while the rival ABA league first recorded steals during the same season. | Перехваты впервые начали подсчитывать в НБА в сезоне 1973/74, также как и в ABA регистрировать перехваты стали в течение того же сезона. |
The Association of Professional Behavior Analysts was formed in 2008 to meet the needs of these ABA professionals. | Ассоциация профессиональных поведенческих аналитиков была сформирована в 2008, для решения проблем связанных с работой специалистов ABA. |
The blog has received several awards, including being named to the ABA Journal's Blawg 100 Hall of Fame. | Блог получил несколько наград, в том числе с 2009 года ежегодно попадает в список Blawg 100 от ABA Journal. |