Предложение |
Перевод |
Blow out all the candles on the birthday cake at once. |
Задуй все свечи на своём именинном пироге одним махом. |
Her death is a blow to my feelings. |
Её смерть потрясла меня. |
He gave a blow with the flat of his hand. |
Он ударил ладонью. |
Make a wish and blow out the candles. |
Загадай желание и задуй свечи. |
It's going to blow up! |
Он собирается взлететь на воздух! |
We are going to blow this place up. |
Мы собираемся взорвать это место. |
The first blow is half the battle. |
Первый удар — половина битвы. |
The wind still blows strongly. |
Ветер все еще дует сильно. |
It's an ill wind that blows no good. |
Это дурное поветрие, которое не принесёт никому ничего хорошего. |
I answered his blows with several of my own. |
Я ответили на его удары несколькими своими. |
Tom's fuming again today - the slightest word and he blows his top. |
Том сегодня опять раздражён: малейшее слово — и он вскипает. |
It's an ill wind that blows nobody any good. |
Нет худа без добра. |
A wind from the ocean blows at this time of the year. |
В это время года дует ветер с океана. |
The northern wind blew all day. |
Северный ветер дул целый день. |
Tom blew smoke in Mary's face. |
Том выдохнул дым в лицо Мэри. |
Tom blew his nose into his napkin. |
Том высморкался в салфетку. |
A cold wind blew in. |
Внутрь потянуло холодным ветром. |
He blew out the candles on the cake. |
Он задул свечи на торте. |
He blew on his fingertips. |
Он подул на кончики пальцев. |
The candle was blown out by the wind. |
Свечу задуло ветром. |
I had my hat blown off by the wind. |
У меня сдуло шляпу ветром. |
I had my umbrella blown off by the strong wind. |
Сильный ветер вырвал у меня зонт. |
I thought Tom had blown it. |
Я думал, что Том облажался. |
It was such a powerful explosion that the roof was blown off. |
Взрыв был такой силы, что крыша сорвалась. |
I had my hat blown off. |
Мою шляпу сорвало. |
The sun is not some birthday candle you can just blow out. |
Солнце это же не свечка на тортике, его же нельзя просто так задуть. |
Trying to get me drunk so I forget that you wouldn't let me blow out my own candles? |
Пытаетесь меня споить, чтобы я забыла что вы не дали мне задуть мои собственные свечи? |
Okay, when he'd let me blow out all of his candles for him. |
Ладно, когда он позволял мне сдувать свечи за него. |
Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there? |
Слушай, я знаю, что ты не дружишь с дверными ручками, но ты можешь "задуть" окно или еще что-нибудь так я смогу забраться туда? |
I can't blow out the candle, not if it's not my actual birthday, 'cause it's bad luck. |
Я не могу задуть свечу, если это не мой настоящий день рождения, это плохая примета |
Shall I blow out the candle? |
Может, задуть свечу? |
If you'd like the erection to go away, you can light a m atch, blow out the flame and put the hot em ber on your wrist. |
Если хотите прекратить эрекцию, можете зажечь спичку,... задуть пламя и прижать её к запястью. |
We can blow out immense soap bubbles by ourselves - this attraction is highly popular. |
Огромные мыльные пузыри мы можем выдуть сами - этот аттракцион пользуется огромной популярностью. |
You blow out candles on top of a birthday cake. |
Ты задуваешь свечи на праздничном торте. |
With enough pressure, it should blow out at maximum velocity. |
С достаточным давлением, это должно создать выстрел с максимальным ускорением. |
But no trick candles that don't blow out. |
Но без хитрых свечей, которые не задуваются. |
I'd blow out my candle, but I can't breathe. |
Я бы задул свою свечку, но я не могу дышать. |
It won't blow out the way we want it. |
Это может взорваться не так, мы планируем. |
No, at my age I don't blow out candles. |
В моём возрасте уже не задувают свечи. |
Commander, blow out the plasma relays on Deck 6. |
Коммандер, продуйте плазменные реле на палубе 6. |
Wouldn't be Thanksgiving without a big family blow out now. |
Что за День благодарения без шумной семейной ссоры. |
She will blow out those doors so fast you won't see her shadow. |
Она вылетит из дверей так быстро, что ты даже не заметишь. |
We need their pipeline once we blow out Bryce. |
Нам будет нужен их канал, как только мы закончим с Брюсом. |
We see you causing a depression so you can blow out the economy and consolidate it and bankrupt it. |
Мы видим, что вы добиваетесь депрессии, чтобы подорвать экономику, объединить контроль и вызвать банкротство. |