Категории слов
Экзамены
Топ 100 слов для BEC
Chair a meeting - Вести собрание

Chair a meeting - Вести собрание

Прослушать
chair a meeting

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC
Словосочетание Перевод
electric chair электрический стул
comfortable chair удобное кресло
new chair новый председатель
chair of history кафедра истории
Предложение Перевод
This chair is too small. Этот стул слишком маленький.
"text-muted">"Чей это стул?" - "Мой".Don't scrape your chair on the floor. Не царапай стулом пол.
That chair goes in the corner. Этот стул пойдёт в тот угол.
The chair needs to be repaired. Кресло нужно починить.
Which chair did you put the book on? На какой стул ты положила книгу?
This chair is made from recycled materials. Этот стул сделан из переработанных материалов.
Could you move the chair a bit? Ты можешь немного подвинуть стул?
They don't use chairs or tables. Они не пользуются столами и стульями.
The chairs are under the tree. Стулья стоят под деревом.
The chairs will be here tomorrow. Стулья будут здесь завтра.
There are no chairs in this room. В этой комнате нет стульев.
Chairs and tables were damaged. Стулья и столы были сломаны.
Are there enough chairs for everyone? Стульев всем хватает?
Are there enough chairs to go around? Здесь стульев на всех хватит?
The chairs are made of wood. Стулья сделаны из дерева.
When he is unable to chair a meeting, he will nominate one of the Vice-Chairmen to act on his behalf. Когда он не в состоянии председательствовать на заседании, он поручает одному из заместителей Председателя действовать от его имени.
As soon as conditions permit, the United States will chair a meeting of Israeli and Palestinian security officials for the purpose of fact-finding and to prevent a recurrence of the events of the last few days. Как только позволят условия, Соединенные Штаты выступят в качестве председателя на встрече израильских и палестинских сотрудников служб безопасности, которая будет организована в целях установления фактов, с тем чтобы не допустить повторение событий последних нескольких дней.
The number of invitations to the secretariat to speak at or chair a meeting remained at approximately 200, which is similar to that of the previous biennium. Число приглашений выступить или председательствовать на каком-либо совещании, которые поступают секретариату, по-прежнему равняется приблизительно 200, что аналогично числу приглашений в предыдущий двухгодичный период.
At the request of the parties, this weekend in Abuja the Netherlands will chair a meeting of the Core Coordination Group, which will be composed of the Sudanese parties and representatives of the international community. По просьбе сторон, в эти выходные дни в Абудже под председательством Нидерландов будет проведено заседание Основной координационной группы, в состав которой войдут представители суданских сторон и международного сообщества.
The minimalist structure provided to the NPT by its States parties makes it a great challenge for almost any country to be able to chair a meeting on the NPT or, even more, to enhance its effectiveness. Минималистская структура, предусмотренная для ДНЯО являющимися его участниками государствами, создает почти для каждой страны большую проблему даже в том, чтобы суметь возглавить то или иное совещание по ДНЯО или, тем более, повысить его эффективность.
The Joint Commission has also requested my Special Representative to chair a meeting in early September of the Government and key donors on the transparency of the defence budget. Совместная комиссия обратилась также к моему Специальному представителю с просьбой председательствовать на одном из заседаний в начале сентября.
The President has held prolonged meetings with the defenders and every 45 days he chairs a meeting with union leaders. Президент проводит продолжительные встречи с правозащитниками и каждые 45 дней председательствует на совещаниях с профсоюзными деятелями.
The way you sit in a chair in a meeting is "kittnish". На совещаниях ты сидишь в кресле как ласковая кошечка.
It was also asked to chair a preparatory meeting at the technical level in advance of the June conference. Его также просили председательствовать на подготовительном техническом совещании в рамках подготовки к проведению в июне конференции.
The President may chair a government meeting on special occasions or if necessary. По особым случаям или в случае необходимости председательствовать на совещаниях правительства имеет право и Президент.
The Chair attended a meeting of the Enforcement Committee in May 2011. Председатель Кимберлийского процесса участвовал в работе одного из заседаний этого Комитета в мае 2011 года.
At the thirty-fourth session, the Commission took note of the information provided by the Chair about a meeting with the Permanent Representative of a nominating State. На тридцать четвертой сессии Комиссия приняла к сведению представленную Председателем информацию о встрече с Постоянным представителем одного из государств, выдвинувших членов.
In line with the joint regional strategy, my Special Representative works closely with IGAD and AMISOM and co-chairs a monthly meeting of the principals of the working group on Somalia. В соответствии с этой региональной стратегией мой Специальный представитель тесно сотрудничает с МОВР и АМИСОМ и выступает сопредседателем собирающейся ежемесячно Рабочей группы основных руководителей по Сомали.
A paper setting out the proposed governance structure for ICP was prepared by the World Bank and discussed and agreed with the Friends of the Chair at a meeting held in Paris in June 2002. Всемирный банк подготовил документ с предлагаемой управленческой структурой ПМС, который был обсужден и согласован с Группой друзей Председателя на совещании, состоявшемся в Париже в июне 2002 года.
That the Co-Chairs convene a meeting of the Contact Group on stockpile destruction at their convenience whenever needs arise to discuss difficulties faced by one or more States parties in fulfilling article 4 obligations. 22.4 сопредседателям созывать, когда им удобно, заседание Контактной группы по уничтожению запасов всякий раз, когда возникает необходимость обсудить трудности, с которыми сталкивается одно или более государств в выполнении обязательств по статье 4.
The Chair subsequently convened a meeting of the Guinea-Bissau configuration in New York, upon her return, to discuss the main outcomes of her visit and the way forward. Впоследствии Председатель провела по возвращении в Нью-Йорк заседание структуры по Гвинее-Бисау для обсуждения основных итогов своего визита и дальнейших действий.
The Mediation Support Unit chairs a fortnightly meeting of those focal points to discuss: required support to mediation efforts; capacity-building and training issues; and guidance and policy development. Раз в две недели Группа поддержки посредничества проводит заседание этих координаторов для обсуждения вопросов, касающихся необходимой поддержки посреднических усилий; укрепления потенциала и учебной подготовки; а также разработки руководства и политики.
At the end of the conference, the Friends of the Chair held a meeting to discuss the outcomes of the conference and ways of developing the implementation plans, taking into account the recommendations and technical inputs provided by the experts. В конце Конференции группа друзей Председателя провела совещание для обсуждения итогов конференции и путей разработки планов осуществления с учетом рекомендаций и технических материалов, представленных экспертами.

Комментарии