Предложение |
Перевод |
He has a painting of Jesus Christ in the living room. |
У него в гостиной висит картина с Иисусом Христом. |
No artist's studio is complete without an unfinished painting resting on an easel. |
Ни одну мастерскую художника нельзя назвать законченной без неоконченной картины, стоящей на мольберте. |
Tom is painting his house. |
Том красит свой дом. |
Tom is painting a picture. |
Том рисует картину. |
The painting shows a young woman combing her hair before a mirror. |
На картине изображена молодая женщина, расчёсывающая волосы перед зеркалом. |
I obtained the painting at an auction. |
Я приобрёл картину на аукционе. |
This painting by Rembrandt is a masterpiece. |
Эта картина Рембрандта - шедевр. |
This painting was painted in the 21st century. |
Эта картина написана в XXI веке. |
This painting is a representation of a storm at sea. |
На этой картине представлена морская буря. |
She was standing on a ladder painting the ceiling. |
Она стояла на лестнице и красила потолок. |
Tom is painting the deck. |
Том красит палубу. |
That painting has started to grow on me. |
Эта картина мне начинает нравиться. |
I'm painting Easter eggs. |
Я крашу яйца на Пасху. |
He is painting a picture. |
Он пишет картину. |
This painting is a good copy of the original. |
Эта картина - хорошая копия оригинала. |
The cost of the painting is very high. |
Стоимость картины очень высока. |
That painting by Rembrandt is a work of art. |
Эта картина Рембрандта - произведение искусства. |
I've been painting the ceiling. |
Я красил потолок. |
I'm sorry, this painting is not for sale. |
Извините, эта картина не продается. |
What does this painting represent? |
Что изображает эта картина? |
Tom is painting his fence. |
Том красит забор. |
This oil painting dates from the 17th century. |
Эта картина маслом датируется XVII веком. |
If you want to seduce this douche, then you'll have to start painting your nails red instead of chewing them. |
Если ты хочешь охмурить этого придурка, тебе следует начать красить ногти вместо того, чтобы грызть их. |
The painting is the work of a Dutch master. |
Это полотно - работа датского художника. |
This painting clearly causes madness in men. |
Очевидно, что эта картина вызывает в людях безумие. |
That the painting's a fake. |
Что именно? - То, что эта картина - подделка. |
Japanese culture and theatre and painting is too rigidly stylised. |
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано. |
Some do crosswords, others do sports, painting, genealogy... |
Кто-то любит кроссворды, кто-то - спорт, живопись, модельки, генеалогию. |
At least you stopped him from stealing a really expensive painting. |
По крайней мере ты остановил его, предотвратив, ограбление реально дорогой картины. |
You nearly died modelling for this painting. |
Вы чуть не умерли, позируя для этой картины. |
But if you had that painting... |
Но если бы у тебя была эта картина... |
He claimed it was because he loved the painting. |
Он утверждал, это только потому, что он любил живопись. |
A.p.,I can assure you, the painting... |
Мистер Кейд, я могу уверить вас, что картина... |
This painting means more to me than anything. |
Эта картина для меня значит гораздо больше, чем всё остальное. |
The painting was seized and allegedly damaged by careless handling of the prosecutor's office. |
Картина была изъята и, как утверждается, повреждена из-за небрежного обращения с ней сотрудниками прокуратуры. |
Architecture, painting and sculpture really impress even the most effete connoisseurs. |
Архитектура, живопись и скульптура действительно впечатлят даже самых избалованных ценителей. |
Kêczan artist prepared for proposals in the plastic and ceramic painting. |
Kęczan художник подготовил предложения в пластиковые и керамические картины. |
It was not that painting, but that painting. |
Это была не вот эта картина, а вот эта картина. |
I and this painting accuse you gentlemen of being responsible... for the painting's major sound, a musket shot. |
Эта картина возлагает на джентльменов ответственность за то, что основной звук этой картины - выстрел из мушкета. |
A painting, just an old painting. |
Картина. Всего лишь старая картина. |
Motor repair: mechanics, bodywork, painting, etc. |
Автомобильная промышленность: автомеханик, жестяные работы, покраска и т. д. |
The property primarily consists of vehicles, painting equipment and household appliances. |
Это имущество главным образом состояло из транспортных средств, оборудования для производства малярных работ и бытовой техники. |
Whoever forged that painting is the killer. |
Тот, кто изготовил копию, и есть убийца. |
You're as beautiful as that painting I just bought. |
Ты прекрасней, чем та картина, которую я только что купил. |