| Предложение | Перевод |
| This oil painting dates from the 17th century. | Эта картина маслом датируется XVII веком. |
| This is the first oil painting you ever did, isn't it? | Это первая твоя картина маслом, да? |
| It's an oil painting by Herbert Smith. | Это картина маслом Герберта Смита. |
| Oils, varnishes and thinners for oil painting. | Масла, лаки и разбавители для живописи. Покрытие картин лаком. |
| Treat yourself to a beautiful memory of your children, stop time with an oil painting. | Подарите себе красивую память о своих детях, остановить время с маслом. |
| For example, turn an ordinary photo to an oil painting. | Например, превратите вполне обычную фотографию в картину, написанную масляными красками. |
| There was an old oil painting in that briefcase. | У него в кейсе была старинная картина, написанная маслом. |
| She was an expert on oil painting restoration. | Эксперт в реставрации картин, написанных маслом. |
| That audience sat there like they were an oil painting. | Публика сидела, типа, как на картине маслом. |
| That's because helping others is his Yorkie oil painting. | Все потому, что помощь другим и есть его портреты йокшир-терьеров. |
| Recently, I'm really into oil painting. | Последнее время я много рисую маслом. |
| I knew little of oil painting and learned its ways as I worked. | Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал. |
| I learned the difference between... a fine oil painting and a mechanical thing, like a photograph. | И знаю разницу между... отличной масляной картиной и механической вещью, такой как фотография. |
| The first version of the program offers oil painting. In the next versions the choice of techniques will be expanded. | Первая версия программы моделирует рисование маслом, в последующих версиях планируется добавить другие техники рисования. |
| Not exactly an oil painting, is she? | Не похожа она на девушку с обложки, а? |
| I think an oil painting would've been perfect there | По-моему, старая картина там смотрелась бы отлично. |
| But tell me I'm right, I think an oil painting would look perfect there... | Я говорю, что хорошая старинная картина здесь... |
| But you would have me hang a baroque oil painting of myself like I'm a north Korean? | Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор. |
| See that oil painting of me? | Видишь мой портрет, написанный маслом? |