Set - Сет

Прослушать
set

Слово относится к группам:

Теннис
Предложение Перевод
At the same time, Governments may set other priorities than purely economic efficiency. В то же время правительства могут установить в качестве приоритета не чисто экономическую эффективность, а что-либо другое.
We should also set targets to report against next year. Кроме того, нам следовало бы поставить цели, на которые должен ориентироваться доклад в следующем году.
The Summit also set specific targets, drew up plans and implemented programmes. На этой Встрече на высшем уровне удалось также определить конкретные цели, разработать планы и подготовить программы.
Over the years the United Nations has set many development goals. В прошлом Организация Объединенных Наций не один раз устанавливала различные цели в области развития.
Emission standards for most industrial sources are set and enforced provincially. Для большинства промышленных источников установлены нормы выбросов, соблюдение которых обеспечивается на уровне провинций.
Health insurance only reimburses at the basic rates set by agreement among the professions. Система медицинского страхования возмещает расходы только на основе тарифов, которые предусмотрены в рамках соглашений с медицинскими работниками.
Pay levels are set through collective agreements which sometimes include rules on minimum wages. Ее размер определяется на основе коллективных соглашений, которые иногда включают в себя положения о минимальных ставках оплаты труда.
These changes thus set a framework for good governance. Эти изменения, таким образом, заложили основу для благого управления.
Privately owned land is taxed and tax rates are set by the law. Земли, находящиеся в частной собственности, облагаются налогом, и ставки налогообложения устанавливаются в соответствии с законодательством.
The Millennium Development goals set targets to which we can aspire. Цели в области развития, установленные в Декларации тысячелетия, представляют собой показатели, к достижению которых мы можем стремиться.
Each country adopted a strategy and set measurable targets against major United Nations conference goals. Каждая страна приняла соответствующую стратегию и установила поддающиеся измерению показатели с учетом целей, поставленных на крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
Many speakers noted that that type of normative instrument should set non-binding guidelines and recommendations. Многие выступавшие отметили, что в нормативном доку-менте такого рода должны содержаться руководящие указания и рекомендации, не имеющие обязательной силы.
This provision is set at $5 million. Сумма этих средств установлена в размере 5 млн. долл. США.
The Tribunal has also set important precedents, milestones in international jurisprudence, regarding trial procedures. В ходе работы Трибунала было также установлено несколько важных прецедентов, ставших знаменательными вехами в истории международной юриспруденции в области судопроизводства.
Local governments could set similar targets for their cities. Аналогичные целевые показатели могли бы быть установлены и местными органами власти в своих городах.
The 1990 World Summit for Children set specific, measurable and time-bound goals. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей 1990 года определила конкретные, измеримые и ограниченные сроками цели.
UNOPS set itself prudent financial targets for 1995. УОПООН установило для себя на 1995 год умеренные финансовые показатели.
Her sentencing was set for 8 January 1998. Вынесенный ей приговор был назначен к исполнению 8 января 1998 года.
The women's bail was set at $1,500. Залог для условного освобождения этих женщин был установлен в размере 1500 долларов.
Total requirements for 2001 have been set at $ 898.5 million. Совокупные потребности на 2001 год установлены в объеме 898,5 млн. долл..
Идиома Перевод Пример Перевод примера
all set все готово; все сделано и решено для чего-либо We were all set so we began the meeting. Все было готово, и мы начали собрание.
not set foot somewhere не ступать куда-либо, не ходить куда-либо We did not set foot in the old factory that we passed on our hike. Мы не заходили на старый завод, который мы прошли во время нашей прогулки.
put one's mind to something / set one's mind to something сосредоточиться на чем-либо, вложить много сил в выполнение чего-либо If you put your mind to it, you could have the job finished by noon. Если ты сильно постараешься, то сможешь закончить работу до полудня.
set (someone) back on someone's heels удивить, шокировать, смутить кого-либо The announcement by the principal set the teachers back on their heels. Объявление директора неприятно поразило учителей.
set eyes on someone or something обратить внимание на кого-либо или что-либо, увидеть кого-либо или что-либо I do not know if my friend is here or not. I have not set eyes on her since yesterday. Я не знаю, здесь мой друг или нет. Я не видел его со вчерашнего дня.
set fire to something поджечь что-либо The workers set fire to the building by accident. Рабочие случайно подожгли здание.
set foot (somewhere) ступать куда-либо, заходить куда-либо I have never set foot in that restaurant and I never will in the future. Я никогда не был в том ресторане и никогда не побываю там в будущем.
set someone or something free освободить кого-либо или что-либо The conservation officers went to the mountains and set the bear free. Люди из охраны окружающей среды пришли в горы и освободили медведя.
set someone's teeth on edge раздражать, нервировать кого-либо The constant noise from the stereo next door set my teeth on edge. Постоянный шум из музыкального магазина по соседству меня сильно нервировал.
set the stage / scene for something подготовить почву для чего-либо; сделать неизбежным что-либо The win by our team set the stage for the final championship game next month. Победа нашей команды подготовила почву для финальной игры чемпионата в следующем месяце.
set the table накрывать на стол I set the table for my mother while she was cooking dinner. Я накрыл на стол для моей матери, пока она готовила ужин.
set the world on fire сделать что-либо очень необычное, выдающееся, что-либо, что может прославить кого-либо The author has not been able to set the world on fire with his writing but he is trying very hard. Этот писатель не сумел прославиться своим произведением, но он очень старается.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
set off отправиться в путешествие We’re going to set off for Europe next summer. Следующим летом мы собираемся отправиться в путешествие в Европу.
set up (1) основывать, открывать (дело, предприятие, и т.п.) She set up her own company 10 years ago. Она основала свою собственную компанию 10 лет назад.
set up (2) свести кого-либо с кем-либо, познакомить кого-либо с кем-либо My mom set me up with her friend's son. Мама познакомила меня с сыном своей подруги.
set up (3) подставить кого-либо I don't think he killed those men. Somebody set him up. Мне кажется, он не убивал этих людей. Кто-то его подставил.
set up (4) договориться о, организовать (встречу, собрание, и т.п.) I set up an appointment with my doctor at 3:30 this afternoon. Я договорился о встрече со своим врачом сегодня в 3.30.

Похожие слова

Комментарии