Предложение |
Перевод |
Well, you can set the table. |
Ну, ты можешь накрыть на стол. |
Mariana, would you please set the table? |
Мариана, не могла бы ты пожалуйста накрыть на стол? |
Jeanie, ye can set the table for two. |
Джини, можешь накрыть стол на двоих. |
I'll set the table for three, then. |
Ну, я бы мог бы накрыть стол на троих. |
Sally, get your brother and set the table. |
Салли, бери брата и накрывай на стол. |
Put your things away and set the table. |
Положи свои вещи и накрывай на стол. |
I'll help you set the table. |
Я помогу тебе накрыть на стол. |
Jack's coming soon and I need to set the table. |
Джек скоро вернется и мне нужно накрыть на стол. |
No one could set the table? |
Что, никто не мог накрыть на стол? |
If I tell you to look after Johannes and set the table, you do it, and don't chat with some boy. |
Когда я говорю присмотреть за Йоханнесом и накрыть на стол, ты этим и занимаешься, а не болтаешь по телефону с мальчиками. |
We'll have to set the table now, so it's nice when they come. |
Надо накрыть на стол сейчас, так что, когда они придут, будет здорово. |
Can you help Goran set the table? |
Ты можешь помочь Горану накрыть на стол? |
Now can you help your sister set the table, please? |
А пока, помоги сестре накрыть на стол, хорошо? |
Stevie, could you do me a favor and go help set the table, please? |
Стиви, ты не могла бы оказать мне услугу и помочь накрыть на стол, пожалуйста? |
Okay, why don't you two go set the table for dinner, please? |
Ладно, почему бы вам не пойти и накрыть на стол для ужина, пожалуйста? |
She's off today, but I made her come in and set the table, which is... I'm a republican overlord, I know, but... |
У нее выходной, но я вызвал ее, чтобы накрыть на стол, что является... знаю, я феодал-республиканец, но |
Set the table, start heating the sauna. |
Накрывай на стол, готовь сауну. |
Come help set the table. |
А ты помоги мне накрыть на стол. |
Can you set the table? |
Ты можешь накрыть стол? |
Will you help me set the table? |
Поможешь накрыть на стол? |