Предложение |
Перевод |
You can start anytime. |
Можешь начать в любое время. |
Let's start with you. |
Давай начнем с тебя. |
We'll start whenever you are ready. |
Мы начнём, как только вы будете готовы. |
When did you start studying Latin? |
Когда вы начали изучать латынь? |
Let's start with the good news. |
Начнём с хороших новостей. |
Success! Soon, anybody can start learning Klingon! |
Успех! Скоро все смогут начать учить клингонский! |
She looked like she was going to start crying again. |
Она выглядела так, словно собиралась снова заплакать. |
The beginning of a sentence starts with a capital letter. |
Предложение начинается с заглавной буквы. |
The lecture starts at 8 o' clock. |
Лекция начинается в 8 часов. |
The concert starts at seven. We must not be late. |
Концерт начинается в семь. Мы не должны опаздывать. |
In Japan, school starts in April. |
В Японии учебный год начинается в апреле. |
School starts next Monday. |
Занятия в школе начинаются со следующего понедельника. |
School starts Monday. |
Занятия в школе начинаются в понедельник. |
It started to snow. |
Пошёл снег. |
I started crying. |
Я начал плакать. |
Tom started up the car. |
Том завёл машину. |
He started laughing. |
Он засмеялся. |
We can start with a community of water and tourism. |
Мы же можем начать с общности в том, что касается водных ресурсов и туризма. |
Join us and start playing now. |
Присоединяйтесь к нам и начать играть прямо сейчас. |
We could perhaps start with a ban on transfers. |
С нашей точки зрения, начинать следует с введения запрета на поставки этого оружия. |
Trials could start as early as June. |
Судебные разбирательства по этой системе могут начаться уже в июне. |
Africans can start winning only if they move faster. |
Африканцы могут начать побеждать только в том случае, если будут развиваться быстрее. |
Questioning authority must now start with our own. |
Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя. |
You can start your first exciting campus tour next week. |
И ты можешь начать свое первое захватывающее турне по кампусу на следующей неделе. |
I say we take our best guess and start treatment. |
Я считаю, что нам надо выбрать самую лучшую нашу догадку и начать лечение. |
Step-Stan decided that she should start taking tennis lessons. |
Отчим Стэн решил, что она должна начать брать уроки по теннису. |
I guess that's where we start looking. |
Выходяшего из Эдины Мне кажется, там нам и следует начать поиски. |
We start with the SNA concept that output less intermediate consumption gives income. |
Мы исходим из концепции СНС, согласно которой, если из объема производства вычесть объем промежуточного потребления, то получается доход. |
Many Governments start loan guarantee programmes, and could at least follow best practices. |
Во многих странах правительство начинает осуществление программ кредитных гарантий и могло бы по крайней мере использовать передовой опыт. |
This system has generally had a favorable start. |
В целом эта система с самого начала стала действовать весьма эффективно. |
Women start families at earlier ages than do men. |
Женщины формируют семью в более раннем возрасте по сравнению с мужчинами. |
We especially welcome the analytical introduction, which we consider a good start. |
Мы, в частности, приветствуем аналитическое вступление, которое, на наш взгляд, является хорошим началом. |
We could start that at this session. |
Мы могли бы приступить к этому уже на нынешней сессии. |
Some start their business ventures at a later stage. |
Некоторые из них начинают свои коммерческие предприятия на более позднем этапе. |
Students start repaying them after they finish or leave their course. |
Студенты начинают выплачивать их после того, как они заканчивают обучение или покидают институт. |
Then they could start learning to read and write. |
Освоив эту науку, они могли бы затем приступить к овладению грамотой . |
One proposal was that the Commission should start preparing rules on digital signatures. |
Одно из предложений состояло в том, чтобы Комиссия приступила к разработке правил, касающихся подписей в цифровой форме. |