| Предложение | Перевод |
| Tia and I decided that it's best to get a fresh start. | Тия и я решили, что лучше начать с чистого листа. |
| We're trying to get a fresh start or a... | Мы пытаемся начать с чистого листа... |
| You know it's probably better to get a fresh start with the people | Знаешь, возможно, даже лучше начать все сначала с теми людьми |
| And I know that our dynamic hasn't always been the best, but perhaps this is a chance for us to get a fresh start at a good, healthy sibling relationship. | Я знаю что мы не всегда в хорошей форме но возможно это шанс для нас начать все сначала в добром, здоровом семейном духе |
| Do you think he'd get a fresh start if he came here and did music? | Как ты думаешь, он может начать все заново, если бы он пришел сюда и занялся музыкой? |
| She'll be transferred to pacific division, where she can get a fresh start, and as a condition of that reinstatement, Officer Brasher has agreed not to file a complaint of any kind against you. | Ее переведут на запад города, где она сможет начать с чистого листа, и в качестве условия восстановления офицер Брашер согласилась, не выдвигать никаких жалоб против тебя. |
| I want to get a fresh start. | Я очень хочу начать все сначала! |
| Maybe we can all get a fresh start. | Может, мы все начнём новую жизнь. |
| I'd get some answers, get a fresh start. | Я получу ответы, начну со свежего начала. |
| Maybe I'll finally get a fresh start somewhere. | Может, я наконец смогу начать все заново, где-то. |
| Thought I'd get a fresh start in Homicide. | Думал, что начну сначала в отделе убийств. |
| He can get a fresh start somewhere else. | Он сможет начать заново в другом месте. |
| Well, I'll just have to get a fresh start tomorrow. | Хорошо, я просто должен попробовать снова завтра. |
| But maybe it's best for ben to get a fresh start without you. | Но, наверно, для Бена лучше начать новую жизнь без тебя. |
| You're going to get a fresh start, Julie. | У тебя будет новая жизнь, Джули. |
| Get out of town, get a fresh start. | Уеду из города, начну сначала. |
| When that clock strikes midnight, we all get a fresh start. | Когда часы будут показывать полночь мы все получим возможность начать с нуля. |
| We'll run, get a fresh start. | Мы убежим и начнем все с начала. |
| Or you get a fresh start and make sure that doesn't happen. | Или ты можешь начать все с чистого листа и постараться этого не допустить. |
| I think we ought to call it a day here and get a fresh start tomorrow. | Думаю, нам пора сворачиваться, завтра продолжим на свежую голову. |