Категории слов
Путешествия
В отеле
Laundry - Белье для стирки

Laundry - Белье для стирки

Прослушать
laundry

Слово относится к группам:

Уборка В отеле
Предложение Перевод
They presented a laundry list of arguments about how he is trying to fool consumers. Они презентовали попунктовый перечень примеров того, как он пытается надурить потребителей.
Don't wash your dirty laundry in public. Не стирай своё грязное бельё на людях.
Please tell me how to use laundry starch to starch things. Пожалуйста, объясните мне, как использовать крахмал для стирки.
Don't air your dirty laundry in public. Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
I do the laundry on Sundays. Я стираю по воскресеньям.
Wait a minute, my laundry is done, I'll go hang out the washing. Подожди немного, моя стирка закончилась, пойду развешивать.
Is my laundry ready? Моя стирка готова?
Oh dear, it's raining, and I've already hung the laundry out to dry; what shall I do? Ой-ой-ой, начался дождь, а я уже повесил бельё сушиться! Что же мне делать?
Outsourcing non-technical activities such as laundry, kitchen and security by end of 2010. Передача внешним подрядчикам непрофильных производств, таких как прачечная, кухня и служба безопасности, к концу 2010 года.
There are some extra services: laundry, iron, the transfer order, organization of excursions in Crimea. Оказываются дополнительные услуги: прачечная, утюг, заказ трансфера, организация экскурсий по Крыму.
I might quickly fold my laundry. Я, возможно, все-таки быстренько сложу бельё.
Don't wash your dirty laundry in public. Не стирай своё грязное бельё на людях.
Off Soho Hotel features an on-site fitness center and coin-operated laundry facilities. В отеле Off Soho имеется фитнес-центр и прачечная самообслуживания.
In house laundry and dry cleaning services for your convenience are also available. Прачечная и химическая чистка также к вашим услугам.
Because you were in the closet peeing into the laundry basket. Потому что ты был в шкафу и справлял нужду на бельё.
Supplementary laundry service available on request. Дополнительно, по предварительному запросу, отель предлагает услуги прачечной.
You don't know how hard laundry is. Ты же не знаешь, как тяжело работать в прачечной.
You must be hiding some very dirty laundry. Ты, должно быть, прячешь какое-то очень грязное белье.
Well, consider this our laundry. Ладно, будем считать, что это наша корзина для прачечной.
When I passed through the laundry yard today... Я шла через общую кухню сегодня и видела, как все женщины вокруг этого столпились.
Not so much with laundry though. Но со стиркой - не до такой степени.
This puts you in the heavenly laundry gambling ring. Это показывает, что ты посещал игровой притон под китайской прачечной.
You drove into traffic to keep me from that laundry. Ты въехал в машину, чтобы не пустить меня в ту прачечную.
As you remember, we left Hilda in the laundry... Как вы помните, мы оставили Хильду в прачечной... моющее средство...
Just like Mrs Big Arthur's laundry powder. Так же, как и стиральный порошок Миссис Большой Артур.
You know I love doing laundry. Ты же знаешь, я люблю сушить одежду.
What happened in the laundry was an easily explained accident. То, что произошло в прачечной, это случайность, которую легко объяснить.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
air one's dirty laundry in public / air one's dirty linen in public выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне The dinner party became uncomfortable when the host began to air his colleague's dirty laundry in public. Гостям, приглашенным на ужин, стало неудобно, когда хозяин вынес все их грязное белье на достояние общественности.
wash one's dirty laundry in public / wash one's dirty linen in public выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне The man began to wash his best friend's dirty linen in public after he became angry. Когда этот человек разозлился, он начал говорить о самых грязных делишках своего лучшего друга.

Похожие слова

Комментарии