Предложение |
Перевод |
And maybe you don't know how to run a business. |
И может вы просто не знаете, как вести бизнес. |
Mickey needs to learn to curb his temper if he wants to run a business. |
Микки должен научиться сдерживать свой темперамент если он хочет вести бизнес. |
Listen, the guy's trying to run a business. |
Слушай, парень пытается заниматься бизнесом. |
I tell you, I love me some Rayna, but some stars just don't know how to run a business. |
Я люблю Рейну, но все таки, некоторые звезды не знают, как правильно заниматься бизнесом. |
The other guy doesn't know how to run a business. |
Другой не знает, как вести дела. |
What a crazy way to run a business! |
Что за дикий способ вести дела! |
How can you run a business and not know how lawyers work? |
Как можно заниматься бизнесом и не знать, как адвокаты работают? |
You have any idea how much it costs to run a business? |
Вы представляете, сколько стоит вести бизнес? |
A woman alone, trying to run a business, in this day and age. |
Конечно, одинокой женщине вести бизнес и следить за каждым... |
I'm trying to run a business, then this happens. |
Я пытаюсь вести бизнес, и тут происходит это |
Why would a woman want to run a business instead of stay home and cook for a husband? |
Почему женщина хочет заниматься бизнесом, а не сидеть дома и готовить для мужа? |
You can't run a business if you can't get faxes on time. |
Как можно вести дела, если факс не работает. |
Zoe, I'm trying to run a business here, okay? |
Зоуи, я пытаюсь вести бизнес тут, ладно? |
Three years later, I still don't know how to run a business, but despite that, I get to come to a place I love every single day because I have the greatest partner in the world. |
Три года спустя я все ещё не знаю, как вести дела, но несмотря на это, я до сих пор прихожу в любимую студию каждый день потому что у меня самый классный в мире партнер. |
And I know that I'm-I'm not the most personable guy in the world, but that doesn't mean that I can't run a business. |
Знаю, я не самый представительный парень в мире, но это не значит, что я не умею вести дела. |
We can run a business out of there. |
Можно вести бизнес оттуда. |
So he can learn how to really run a business. |
Чтобы он научился вести бизнес. |
These programmes focus on developing the knowledge, skill and attitude necessary to run a business. |
Эти программы сосредоточены на развитии знаний, навыков и подходов, необходимых для управления предприятием. |
I'm trying to run a business from the house. |
Я пытаюсь организовать бизнес на дому. |
I run a business, not a film school. |
Я открыла тут бизнес, а не кино школу. |