Attitude - Отношение

Прослушать
attitude

Слово относится к группам:

Взаимоотношения Стартапы Управление
Предложение Перевод
Multi-agency public awareness campaigns might challenge this attitude, which is addressed in the Riyadh Guidelines. Проводимые различными учреждениями кампании по повышению осознания общественностью этой проблемы могут изменить подобное отношение, о котором говорится в Эр-Риядских руководящих принципах.
That attitude will not serve you or Agent Cooper. Такое отношение не принесёт пользы ни вам, ни агенту Куперу.
Its attitude also prevents the disarmament treaties from acquiring the necessary universality. Кроме того, позиция Израиля препятствует тому, чтобы договоры в области разоружения приобрели необходимый универсальный характер.
The attitude adopted on conflicts is very important. Позиция, занимаемая по отношению к конфликтам, очень важна.
This attitude fosters hatred, mistrust and exclusion. Такой подход приводит к разжиганию ненависти, недоверия и к изоляции.
A proactive attitude by the nuclear-weapons States is essential. Существенное значение имеет проактивный подход со стороны государств, обладающих ядерным оружием.
Perhaps if your attitude toward her had been different... Возможно, если бы твоё отношение к ней было бы другим...
His delegation believed that that positive attitude would continue. Делегация, которую представляет оратор, надеется, что это позитивное отношение сохранится в будущем.
That attitude had led inexorably to the environmental tragedy currently unfolding. Такое отношение не могло не привести к экологической трагедии, свидетелями которой мы являемся.
If such an attitude persisted, it would only result in misunderstandings and disagreements. Если подобное отношение будет сохраняться, единственным результатом этого будет недопонимание и разногласия.
This, I repeat, is the attitude which defines the aspirations and hopes of the present Government of the Dominican Republic. Такова, я повторяю, позиция, которая определяет устремления и надежды нынешнего правительства Доминиканской Республики.
However, it can be assumed that, in practice, the attitude of health-care workers to prisoners was based on mutual mistrust. Вместе с тем можно отметить, что на практике отношение медицинских работников к заключенным проникнуто взаимным недоверием.
Turkey's attitude raises questions as to its true motives in revisiting such an issue at the present juncture. Отношение Турции заставляет задуматься о подлинных мотивах, которыми она руководствуется, возвращаясь к этому вопросу на данном этапе.
Mr. AMOR thanked the Czech delegation for its serious-minded and sincere attitude. Г-н АМОР благодарит чешскую делегацию за ее серьезный и откровенный подход.
His delegation therefore urged all countries to continue to demonstrate a constructive and responsible attitude in order to achieve that objective as soon as possible. Ввиду этого Алжир призывает все страны продолжать демонстрировать конструктивный и ответственный подход в интересах скорейшего достижения этой цели.
Such an attitude raised doubts over the neutrality of that body. Такое отношение порождает сомнение в нейтральности этого органа.
These inspections took place in a climate of understanding, and we should like to stress the professional attitude of the inspectors. Эти инспекции проводились в обстановке понимания, и мы хотели бы подчеркнуть высокопрофессиональный подход инспекторов.
Abolishing such chronic attitude is truly a "major and difficult revolution". Изживание такого, подобного хронической болезни, отношения поистине равносильно "важной и трудной революции".
That attitude would last long after the official celebrations were over. Проявления этого подхода будут ощущаться еще в течение долгого периода после завершения официальных мероприятий.
But Blix reproached Kay for his attitude. Но Бликс только упрекал Кея за его такое отношение.

Похожие слова

Комментарии