Run away - Убегать

Слово относится к группам:

Топ 100 фразовых глаголов
Словосочетание Перевод
run continuously работать постоянно
run errands бегать по поручениям
run for President баллотироваться в президенты
run past пробегать мимо
run freely течь свободно
run for help бежать за помощью
run forward побежать вперед
run home убежать домой
run away сбежать отсюда
run again убегать снова
run the world управлять миром
run a business руководить бизнесом
run approximately проходить примерно
run a risk идти на риск
run here ходить здесь
run for office участвовать в выборах
run the engine запустить двигатель
run the job выполнить задание
run a mile пробежать милю
run smoothly двигаться легко
morning run утренний бег
motor run работа двигателя
dry run пробный прогон
little run небольшая пробежка
ski run Лыжная трасса
daily run среднесуточный пробег
run the ship вести корабль
on the run на ходу
run program запуск программы
successful run успешное выполнение
long run долгосрочная перспектива
short run малый тираж
Предложение Перевод
He was run over and killed. Его задавило насмерть.
I was almost run over by a car. Меня чуть машина не переехала.
I can run the fastest of the three. Я могу бежать быстрее всех троих.
If it were not for your help, I could not run this store. Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
Run fast! Беги быстро!
Steam locomotives run less smoothly than electric trains. Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда.
This heater runs on oil. Этот нагреватель работает на нефти.
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью.
The bus runs between the school and the station. Автобус ходит между школой и станцией.
A dog runs faster than a human. Собака бегает быстрее, чем человек.
The road runs parallel with the river. Дорога идёт параллельно реке.
Kill him, before he runs away! Убейте его, пока он не убежал!
Bill runs faster than Bob. Билл бегает быстрее Боба.
Take the path that runs along the river. Идите по тропинке вдоль реки.
A small stream runs by my house. Небольшой ручей течёт у моего дома.
The Rhine runs between France and Germany. Рейн течёт между Францией и Германией.
I ran into a tree. Я налетел на дерево.
A shiver ran down my spine. По моему телу пробежали мурашки.
I ran to my mother. Я побежал к матери.
I ran into your brother on the street. На улице мне попался твой брат.
The ship ran aground. Корабль сел на мель.
The thief ran off as soon as he saw the police car. Вор сбежал сразу же, как только увидел полицейскую машину.
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. Вор ударил меня, поставил мне синяк под глазом и убежал.
She ran away with the eggs. Она убежала с яйцами.
My brother ran out of the room without saying anything. Мой брат выбежал из комнаты, не сказав ничего.
At this time the prince managed to run away from a palace. В это время принцу удалось сбежать из дворца.
I think Tom might have run away. Я думаю, Том может сбежать.
Once children and adolescents have decided to run away from their homes they frequently become caught in a vicious circle of dependence. Дети и подростки, решившие убежать из дома, зачастую становятся жертвами порочного круга новой зависимости.
They shot children in the back who tried to run away. Они стреляли в спину детям, которые пытались убежать.
Adrian, it's not good to run away from your problem. Эдриан, нельзя убегать от проблем.
If you run away, I will chase you. Если будешь убегать - я пущусь в погоню.
I think Tom might have run away. Я думаю, Том может убежать.
Yes, but not to run away with. Да, но не для того, чтобы сбежать.
Sounds like a trap to put me in foster care someplace really far where I can't run away. Звучит так, будто ты хочешь затащить меня в приемную семью, где-то в богом забытом месте, от куда я не смогу сбежать.
I wanted to run away that day. В тот день я хотел сбежать...
Over here, trying to run away, must have been... А здесь, пытавшийся убежать, должно быть...
I had to run away before everybody came back. Я должна была убежать, пока они не вернулись.
And then he tried to run away on his little skitterboard. А потом он пытался убежать на своем скейтборде.
I hired a drifter to convince Burt to run away with him. Я наняла бродягу, чтобы он убедил Бёрта сбежать с ним.
We must fight to run away. Завязать бой... а потом сбежать.
I do not want to run away anywhere. Я больше не хочу никуда убегать.
We do not run away from them by car. Нам не убежать от них на машине.
Needing to run away and hide - I know why she did it. Она нуждалась в том, что бы убежать, спрятаться... Я знаю, почему она это сделала.
Janine, you cannot run away from this. Джанин, ты не можешь убежать от этого.
And then, you let her just run away. А потом ты позволил ей просто убежать.

Комментарии