King - Король

Словосочетание Перевод
king of kings царь царей
king Arthur король Артур
sea king повелитель морей
Stephen king Стивен кинг
king street королевская улица
Предложение Перевод
Once upon a time lived a king who had three daughters. Жил да был король, и было у него три дочери.
The king is dead, long live the king! Король мёртв, да здравствует король!
Once upon a time, there was a king who had three beautiful daughters. Давным-давно жил-был король, и было у него три прекрасных дочери.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
The Queen of England is related to the King of Sweden. Королева Англии — родственница короля Швеции.
Prince Charles will be the next king of England. Принц Чарльз станет следующим королём Англии.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was. В комнате царила атмосфера сдержанности; никто не отваживался сказать королю, насколько глупым было его решение.
One king after another succeeded to the throne during those few years. В эти несколько лет один король всходил на престол за другим.
Except now we know who your king of diamonds is. За исключением, того, что теперь мы знаем, кем является твой бубновый король.
If somebody told him he was the king ofjazz... Надо чтобы ему кто-нибудь сказал, что он в джазе король.
They fail our king's test. Они не выдержали испытания, которое им уготовил наш царь.
A king does more than sit around reading contracts. Король должен делать больше, чем просто просиживать штаны и читать контракты.
Unless you want your king to look elsewhere for friends. Если не хотите чтобы ваш король искал себе друзей в другом месте.
Ramon Vega, the crack king. Рамон Вега, король крэка в восточном Лос-Анджелесе.
The king himself cannot always punish those who deserve it most. Сам король не всегда может наказать тех, кто больше всего этого заслуживает.
Spoken like a king to his ministers Ты говоришь так, словно ты король, обращающийся к своим министрам.
Because no king should ever possess both earthly and magical powers. Потому что ни один король никогда не должен обладать земной и магической силами одновременно.
Somehow he still lived like a king. Но каким-то образом он все еще жил как король.
Not when we have a king to lead our men. Не тогда, когда у нас есть король, чтобы управлять войсками.
If the king knew I let you go unattended... Если бы король узнал, что я отпустил вас без присмотра...
Careful who you insult, old king. Осторожно, смотри кого ты оскорбляешь, старый король.
A compromised king is not a king at all. Король, идущий на компромисы, вовсе не король.
A king isn't a king if he doesn't consider his ministers as enemies. Король - не король, если не воспринимает своих министров как врагов.
Here, king. here, king. Вот - король и вот - король.
The king is dead, long live the king! Король мёртв, да здравствует король!
The king is dead, long live the king! Король умер, да здравствует король!
I am a king, you are a king. Я - король и вы - король.
Fact is, we already have a king in retirement: our previous king, the Great Fourth, retired 10 years ago at the peak of his popularity. Фактически у нас уже есть король на пенсии: наш предыдущий король, Великий Четвёртый, ушёл на пенсию 10 лет назад на пике своей популярности.

Похожие слова

Комментарии