Burn - Ожог

Словосочетание Перевод
burn the houses сжигать дома
burn men жечь людей
burn the skin обжигать кожу
burn with fire сжечь в огне
burn longer гореть дольше
burn with passion пылать страстью
burn with shame сгорать со стыда
burn in hell сгореть в аду
burnt brick обожженный кирпич
burn the house спалить дом
severe burns сильный ожог
burn shock ожоговый шок
Предложение Перевод
She likes to burn incense while practising yoga. Ей нравится зажигать благовония во время занятий йогой.
Burn the body. Сожгите тело.
The pastor said Tom's going to burn in hell. Пастор сказал, что Том будет гореть в аду.
I'm going to find and burn your fucking children! Я твоих детей ебучих найду и сожгу!
A spark would be enough to burn a forest. Искры было бы достаточно, чтобы сжечь лес.
She got a slight burn on her hand while cooking. Она слегка обожгла руку, когда готовила.
Wet firewood doesn't burn well. Мокрые дрова плохо горят.
Could you take this stuff and burn it? Ты не мог бы взять эти вещи и сжечь их?
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow. Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Wood burns easily. Древесина хорошо горит.
Paper burns easily. Бумага легко горит.
Paper burns quickly. Бумага горит быстро.
Nicolas means that romanization of the Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него.
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? Вы согласны с мистером Бернсом или с мистером Роландом?
My car burns a lot of gas. Моя машина сжигает много бензина.
The chili burnt my tongue. Перец чили обжёг мне язык.
Half of the town burnt down in the fire. Полгорода сгорело в огне пожара.
A fire broke out last night and three houses were burnt down. Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла.
Our daughter burnt her finger with a match. Наша дочь обожгла палец спичкой.
A burnt child fears the fire. Обжегшиеся дети боятся огня.
The fire burnt ten houses down. Пожар уничтожил десять домов.
The house was burnt to ashes. Дом сгорел дотла.
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains. Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
The entire house has burnt down. Весь дом полностью сгорел.
Two in each hemisphere, then burn my body. По два в каждое полушарие, и затем сжечь мое тело.
We had to burn it because it was too good. Но нам пришлось сжечь её, потому что она была слишком хороша.
Left to burn like Juliana said. Оставили все гореть внутри, как и сказала Джулиана.
He said we should let him burn. Он сказал, что мы должны дать ему сгореть.
Such "clots" can not be burn completely because part of them is out of reach for oxygen zone. Такие "сгустки" не могут сгореть полностью, поскольку часть их находится в недосягаемой для кислорода зоне.
We can burn the stuff they gave us. Ну, можно сжечь всё, что они нам подарили.
For trying to burn them alive. За то, что они пытались их сжечь заживо.
Might as well burn your money. С таким же успехом вы могли бы просто сжечь свои деньги.
Just burn it and we can forget everything. Остается только сжечь его, и мы сможем все забыть.
I think we should burn it. Я думаю, что мы должны сжечь это.
Unless I can burn you with it later. Если только я потом смогу сжечь тебя вместе с ним.
"burn." Nikki will burn. "Гореть" Никки будет гореть.
After that press the burn button to write the CD. После этого нажмите кнопку 'Записать' для начала записи компакт- диска.
If you burn me this time, Doyle... Если ты кинешь меня и в этот раз, Дойл...
Maybe she wants you to burn all your clothes. Может, она хочет, чтобы ты сожгла всю свою одежду.
I think they just burn rubbish there sometimes. Я думаю, они просто сжигают мусор, там иногда.
I watched them burn, every soul they've ever turned. Я видела, как они горели, каждая душа, когда-либо обращенная ими.
A missile would burn its way through the crust. Так вот, эта ракета сможет прожечь себе дорогу сквозь земную кору.
Burning them alive, and watching them burn, screaming... Сжигая их заживо, и наблюдая за тем как они горят, кричат...
Идиома Перевод Пример Перевод примера
burn one's bridges / burn one's boats сжечь мосты; принять решение, исключающее возможность возвращения; сделать поступок, который нельзя будет изменить или исправить в будущем 1. The man burned his bridges behind him and is unable to work in the same industry again. 2. He can't return to the company. He's burned his boats. 1. Этот человек сжег за собой мосты, и сейчас больше не может работать в той же отрасли. 2. Он не может вернуться в компанию. Он сжег мосты.
burn the midnight oil работать по ночам, засиживаться допоздна (занимаясь или работая) We burned the midnight oil for three nights in order to study for the exam. Мы три ночи учились подолгу, чтобы подготовиться к экзамену.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
burn down сжигать дотла The children burned the house down while playing with matches. Дети сожгли дом дотла, когда играли со спичками.
burn out вымотаться, переутомиться из-за чрезмерной нагрузки Tom will burn himself out if he doesn't slow down. Том выдохнется, если не перестанет так много работать.
burn up (1) быть разгоряченным I am burning up in here - open the window. Мне здесь очень жарко – открой окно.
burn up (2) сжигать The papers were burned up in the fire. Бумаги сгорели в огне.

Похожие слова

Комментарии